Masaharu Fukuyama - Good night (Original Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - Good night (Original Version)




Good night (Original Version)
Good night (Original Version)
君を大切に
take care of you.
思えば思うほど
the more i think about it
してあげたいこと
What I want to do
ばかり 増えて
it's just getting more and more.
僕をわかって
you know me.
もらえるように
so i can get it.
今度は僕の
this time it's mine.
好きな場所へ連れてくよ
i'll take you wherever you want.
少しづつでも
little by little.
2人は近づいて
2 people get closer.
行けるように
so we can go.
きみのことを
about you.
話してほしいよ
i need you to talk to me.
まだ知らないこと
Things you don't know yet
ばかりだから
because it's all about you.
ただあてもなく
just aimlessly.
ただ静けさが広がる
it's just quiet.
まだ君のこと
still talking about you.
今日も
today, too.
ひとりじめできずに
i can't be alone.
あの角ハンドル切れば
if you cut that corner handle
今夜は...
tonight...
おやすみ
good night.
別に映画じゃ
no, not in the movies.
なくてもよかった
i didn't have to.
君といっしょに
with you.
いれるのなら
if you can
夜の公園で
At night in the park
コメディアン真似して
you're a comedian.
君がジュースを
you got the juice.
こぼすほど笑わせたけど
i made you laugh enough to spill it.
帰りの道
The Way Back
車の助手席
Passenger seat of the car
窓の外見てる君に
you look like a window.
伝えきれないまま
i can't tell you.
信号はまた
The signal is also
青に変わる
Turn blue
ただわけもなく
there's no reason.
ただ時間だけ過ぎてく
it's just time.
まだ君のこと
still talking about you.
今日も
today, too.
ひとりじめできずに
i can't be alone.
黒いパーカーのフードが
black hoodie hood.
揺れてる...
it's shaking...
君が遠い
you're far away.
ただわけもなく
there's no reason.
ただ時間だけ過ぎてく
it's just time.
ただ君だけを
just you.
僕は求めている
now i'm asking for it.
あの角ハンドル切れば
if you cut that corner handle
今夜は...
tonight...
おやすみ
good night.





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.