Masaharu Fukuyama - Hard Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - Hard Rain




Hard Rain
Hard Rain
誰かこのドアを開けてくれるのを ずっと ここで待っているだけの日々に
I have been waiting for someone to open this door for a long time in my life
いつからか慣れてしまってた 自分で心閉ざしていた
When did I start to get used to it; I locked myself in my own heart?
走り続けることが無意味に思えて オレの向かう光みつからず そっと
Running forward seems meaningless without finding the light, I wander aimlessly
憧れが消える寂しさを 知っていながら 手離してた
I knew I would feel lonely if my dream disappeared, but I let it go
だけど遠くでオレを眺めてる 捨てたはずの夢のカケラ
But far away, looking at me, a fragment of a dream that I had abandoned
微笑みかけてくるのさ 今も 色褪せないで
Smiles at me right now, still not faded
HARD RAIN もっと速く もっと強く オレを突きさしてくれよ
HARD RAIN, faster, harder, please pierce me through
HARD RAIN かまわないさ もう一度だけ 今はどしゃぶりの雨の中
HARD RAIN, I don't mind, just once more, now in this torrential rain
確かめたいよ自分を うつむいてた激しさを
I want to see if I can, the passion that I had looking down
もっと もっとオレをゆさぶってくれ WOO
Shake me more and more, WOO
Knock me, HARD RAIN
Knock me, HARD RAIN
いつも求めてはあせってばかりで 掴めなくてつまずき転んだ時に
I always wanted it, but I was always in a hurry, I stumbled and fell when I couldn't get it
イラ立ちをまぎらわすために 望まないもの 手にしていた
To distract myself from my boredom, I reached out for something I didn't want
そうさ 傷つくことを恐れては 守ることを覚えた
Yes, I was afraid to get hurt, so I learned to protect
失くせないもの いつからか この体 包んでいった
I can't lose anything, I've been wrapping my body up forever
HARD RAIN もっと速く もっと強く オレをつらぬいてくれよ
HARD RAIN, faster, harder, run through me
HARD RAIN もっと速く もっと強く オレを突きさしてくれよ
HARD RAIN, faster, harder, please pierce me through
HARD RAIN かまわないさ もう一度だけ 今はどしゃぶりの雨の中
HARD RAIN, I don't mind, just once more, now in this torrential rain
濡れた服は脱げばいい ハダカの心さらして
I can take off my wet clothes, expose my naked heart
もっと もっとオレをゆさぶってくれ WOO
Shake me more and more, WOO
Knock me, HARD RAIN
Knock me, HARD RAIN





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.