Masaharu Fukuyama - 少年 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 少年




熱く胸焦がした
я сжег свое сердце.
負けない正義のヒーロー
Герой неоспоримого правосудия.
そんな風に生きてないけど
я так не живу.
君に襲いかかる
я собираюсь напасть на тебя.
すべての苦しみを
все страдания ...
それでも救いたかった
и все же я хотел спасти тебя.
変わりたくて 街を飛び出した
я сбежал из города, чтобы переодеться.
ただ走りたかった ただ少年だった
я просто хотел убежать, я был всего лишь мальчишкой.
間違いとか 後悔とか
ошибки, сожаления.
何度も繰り返すけど
я буду повторять это снова и снова.
あとどれくらい
сколько еще?
泣いたのなら 強くなれる?
если ты плачешь, можешь ли ты быть сильнее?
風のように 時代は行く
Время летит, как ветер.
失くしながら
при этом проигрывая
つかみながら 走ってゆく
я схватил его и побежал.
「本当の自分」だけを
только истинное "Я".
ずっと探していた
я искал тебя всю свою жизнь.
何が「本当」かわからないまま
я не знаю, что правда.
いま以上これ以上
нет, нет, нет, нет, нет, нет.
期待しすぎるから
я ожидаю слишком многого.
いつも自分に裏切られて
я всегда был предан самим собой.
悔しくって 受け入れなかった
я принял это без сожаления.
ただ負けたくなくて
я просто не хотел проигрывать.
ただ少年だった
он был всего лишь мальчишкой.
生きることの 美しさと
красота жизни
儚さを知るそのとき
когда ты познаешь скоротечность
この痛みは
эта боль
やがて明日の歌になるよ
это будет завтрашняя песня.
道の果て 空の向こうへ
До конца дороги и за пределы неба.
見たかった
я хотел увидеть это.
知りたかった 世界がある
есть мир, который я хотел узнать.
迷いながら
я потерял рассудок.
信じながら 走ってゆく
я бегу, пока верю в это.
君に聴いて欲しくて
я хотел, чтобы ты выслушала.
作った 名も無き歌
Безымянная песня, которую я сочинил.
いま心のまま 少年のままに
теперь, как мальчик, как мальчик, как мальчик, как мальчик, как мальчик, как мальчик
歌えたら
если бы я мог петь ...
もう一度 君に逢えるのかな...
интересно, увижу ли я тебя снова...
間違いとか 後悔とか
ошибки, сожаления.
何度も繰り返すけど
я буду повторять это снова и снова.
あとどれくらい
сколько еще?
泣いたのなら 強くなれる?
если ты плачешь, можешь ли ты быть сильнее?
風のように 時代は行く
Время летит, как ветер.
失くしながら
при этом проигрывая
つかみながら 走ってゆく
я схватил его и побежал.
生きることの 美しさを
красота жизни
儚さを知る そのとき
когда ты познаешь скоротечность
この痛みは やがて明日を歌うよ
эта боль в конце концов запоет завтра.
僕の歌を
моя песня.
名も無き この歌
Эта песня Без названия.
君への この歌
Эта песня для тебя.
もう一度
снова.
会えたら
если бы я мог увидеть тебя.
君だけに 届けよう
я доставлю его тебе одному.
名も無き この歌
Эта песня Без названия.
君への この歌
Эта песня для тебя.
もう一度
снова.
会えたら
если бы я мог увидеть тебя.
君だけに 届けよう
я доставлю его тебе одному.





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.