Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 遠い旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滲む光の行方に高層群
肩を濡らし歩いた
雨の月曜日
В
рассеянном
свете,
куда
устремлены
высотки,
плечи
мои
мокрые,
я
шел
дождливым
понедельником.
ぼんやり夜は更けていく
Ночь
постепенно
сгущается.
遠のくフェリーの汽笛が街にふりそそいで
Удаляющийся
гудок
парома
разносится
по
городу,
波のリズムに心を寄せた
и
я
прислушиваюсь
к
ритму
волн.
長い冬が二人を遠ざけて
Долгая
зима
нас
разлучила,
すれ違う唇からこぼれ落ちた悲しい景色
и
с
наших
едва
соприкоснувшихся
губ
сорвался
печальный
пейзаж.
通りを満たした陰にまぎれて
Скрываясь
в
тенях,
заполнивших
улицу,
星灯りも届かない夜は
忘れじの名残に漂う
в
ночи,
куда
не
доходит
свет
звезд,
я
блуждаю
в
неизгладимых
воспоминаниях.
やがて訪れる朝も
君も
Грядущее
утро,
и
ты,
繰り返し落ちる雫に映って
流されてしまうだろう
отражаясь
в
непрерывно
падающих
каплях,
будете
унесены
течением.
僕はそれを
ただ眺めていよう
А
я
буду
просто
наблюдать
за
этим.
いつかどこかで出会った二人
Когда-то,
где-то
мы
встретились,
不確かに揺れる君の面影に胸を焦がした
и
я
сгорал
от
любви,
глядя
на
твой
зыбкий
образ.
遠い旅路から憶い馳せて
Вспоминая
о
далеком
путешествии,
はじけ飛んだ光の礫が夜を抜けて
幻を照らす
вспыхнувшие
осколки
света
пронзают
ночь,
освещая
призрачные
видения.
せめて夢の中
君を抱き寄せて眠りたい
Хотя
бы
во
сне
я
хочу
прижать
тебя
к
себе
и
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.