Masaharu Fukuyama - KISSして - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - KISSして




KISSして
Kiss and Make Up
だから「ボク」が わかんない
That's why I don't understand "me"
泣きたくって 楽しくって
I want to cry and have fun
幸せの答え 導き出す
I'm figuring out the answer to happiness
方程式 探索中
Exploring equations
恋のチカラここにある
The power of love is here
笑えない 泣けない夜も味方でいるから
I'm on your side even on nights when you can't laugh or cry
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
Hey, I'll give you everything
誰にも見せなかった「とっておきのボク」を
My "special me" that I've never shown to anyone
はだかの くちびる KISSして
Bare lips, kiss me
全人類の疑問符
Question mark for all humanity
苦しくって気持ちいい
It's painful but feels good
(出逢えたその理由は?)
(Why did we meet?)
恋愛力学 今日も格闘中
Today, I'm still struggling with the dynamics of love
こんなボクを笑うかな
Will you laugh at me like this?
でも この人生の難問 解いてみせるよ
But I'll solve this difficult problem of life
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ 守るから
Hey, I'll protect everything
誰にも見せなかった「まっすぐなキミ」を
Your "straightforward you" that I've never shown to anyone
こんなに 捧げる
I sacrifice so much
はだかの くちびる KISSして
Bare lips, kiss me
(生まれたその意味は?)
(What is the meaning of being born?)
ハートの宇宙 いまも拡大中
The universe of the heart is still expanding
恋のチカラここにある
The power of love is here
笑えない 泣けない夜も味方でいるから
I'm on your side even on nights when you can't laugh or cry
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
Hey, I'll give you everything
誰にも見せなかった「とっておきのボク」を
My "special me" that I've never shown to anyone
こんなに 捧げる
I sacrifice so much
はだかの くちびる
Bare lips
恋する くちびる KISSして
Lips of a lover, kiss me





Writer(s): Masaharu Fukuyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.