Masaharu Fukuyama - まぼろし from 冬の大感謝祭 其の十一 - traduction des paroles en anglais




まぼろし from 冬の大感謝祭 其の十一
Mirage from Winter Grand Gratitude Festival Number Eleven
どうにもならない現実たちが 俺を取り巻く
These inevitable realities surround me
願えど届かぬ憧れたちが 燃えつきそうな夜よ
Longing for something unattainable, my aspirations burn bright on this seemingly endless night
胸焦がしたあの歌が まだ心揺さぶっている
The song that set my heart aflame still stirs my soul
見知らぬ都会へ 胸ふくらます毎日がある
Every day brings excitement as I explore this unfamiliar city
おまえはこの街なら 望む幸せ見つかるというのか
You say that in this city, I'll find the happiness I seek
俺だけが歩くたび後ろをふりかえるのか
Am I the only one who looks back as I walk away?
俺とはこれ以上 一緒にいられないのか
Can you no longer bear to be with me?
家族も あぁ恋人も 笑って立ち止まってる
Family and lovers stand smiling, at a standstill
仲間の言葉に 夢がしらけた毎日がある
The words of my companions shatter my dreams with each passing day
おまえは故郷なら 大事なものを守れるというのか
You say that in our hometown, I can protect what's truly important
オレだけが 幻に憑かれて 苛ついてるのか
Am I the only one who's haunted by this illusion?
俺はもうこの街には 二度とは戻れないのか
Can I never return to this city?
無邪気な思い出たちが 優しく立ち止まってる
Innocent memories stand gently, at a standstill
俺とはこれ以上 一緒にいられないのか
Can you no longer bear to be with me?
家族も あぁ恋人も 笑って立ち止まってる
Family and lovers stand smiling, at a standstill





Writer(s): 福山 雅治, 佐野 日出夫, 福山 雅治, 佐野 日出夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.