Masaharu Fukuyama - 何度でも花が咲くように私を生きよう - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 何度でも花が咲くように私を生きよう




何度でも花が咲くように私を生きよう
Как цветок, распускающийся вновь и вновь, я буду жить
一年が過ぎるのが やけに早く感じて
Чувствую, как быстро летит год,
「歳かなぁ」なんて自嘲したり
И с самоиронией думаю: "Старею, наверное..."
手つかずの夢があったり
Есть мечты, к которым я ещё не притронулся,
恐いものなんて 今よりずっとなかった
А страхов было куда меньше, чем сейчас.
二十代のあの情熱とは 今は違うけど
Тот пыл двадцатилетнего уже не вернуть,
憧れたものには もうなれないとしても
И тем, кем мечтал стать, мне уже не стать.
この道を歩いてみよう 旅を続けよう
Но я продолжу идти по этому пути, продолжу своё путешествие.
助けてくれる人も
Есть люди, готовые помочь,
わかろうとしてくれる人もいるのに
Есть люди, которые пытаются меня понять,
なぜか弱音ひとつ晒せない
Но почему-то я не могу показать свою слабость.
邪魔なプライド
Мешает гордость.
「喜び下手」はいつか治ると
Я научился скрывать свои чувства,
言葉や振る舞いを覚えたけど
Научился говорить и вести себя правильно,
これじゃないんだな...
Но это всё не то...
正直に生きることの難しさを
Я понимаю, как трудно жить честно,
噛み締めながら それでもまだ
Но, несмотря на это, я
私を続けよう
Продолжу быть собой.
春がきた
Пришла весна.
今年もまた新しい花が咲くのです
И в этом году распустятся новые цветы.
同じ春など二度とないから
Ведь такой весны, как эта, больше не будет.
憧れたものには もうなれないとしても
И пусть я уже не стану тем, кем мечтал,
何度でも花が咲くように
Как цветок, распускающийся вновь и вновь,
私を生きよう
Я буду жить.
また春がきた
Снова пришла весна.





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.