Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 聖域
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お高いものお安いもの
Some
things
dear,
some
things
cheap,
上品なもの下品なもの
things
elegant,
things
vulgar,
色々売ってます
All
manner
of
things
for
sale.
でも買えるものと
But
there
are
things
that
I
can
buy,
決して買えないものあります
and
others
I
can’t,
no
matter
how
I
try.
正直だねって言われるんです
People
often
tell
me
I’m
refreshingly
honest,
よく綺麗って言われるんです
and
that
I’m
very
beautiful.
自分じゃ全然思ってませんが
I
can’t
help
but
wonder
if
they’re
just
being
impolite.
あらイヤだこれ嫌味ですか
Oh
dear,
is
this
sour
grapes
I
taste?
若さっていつまで売れるの?
How
long
can
I
sell
my
youth?
綺麗っていくらで買ってくれるの?
And
how
much
can
I
get
for
my
beauty?
だけどね
あなたね
勘違いしないで
Mind
you,
my
darling,
don't
get
the
wrong
idea,
わたしを支配するのはわたしです
the
only
one
who
rules
me
is
me.
本当のわたしの価値には誰にも
Nobody
can
put
a
price
値段はつけられない
on
my
true
value.
お金のことは何ひとつ
I
don’t
need
to
think
考えなくていいように
about
money
at
all.
死ぬほど欲しいの
That’s
what
I
desperately
want,
それでお金から
and
if
money
is
what
sets
me
free,
いつか自由になれるのなら
then
so
be
it.
ちょっと荒れた育ち方が
My
rather
unconventional
upbringing
逆に色っぽいって
is
apparently
very
alluring.
それ褒めてるの?
Is
that
really
a
compliment?
どれだけ生きられるか
わからないけど
I
don’t
know
how
much
longer
I
have,
でも
どう生きたいのかは
わかるから
but
I
know
how
I
want
to
live
my
life.
幸せ不幸せ
豊かさ貧しさ
Happiness,
unhappiness,
prosperity,
poverty,
決めるのわたしだから
I
decide
what
I
get
to
have.
触るな
So
don’t
you
dare
touch
me!
だからね
あなたに教えてあげるわ
And
so,
my
dear,
I
shall
tell
you:
何人たりとも冒せぬ「聖域」
My
“Sacred
Territory”
is
untouchable
by
any
man.
愛とか恋とか攻めとか受けとか
Love,
romance,
dominant,
submissive,
決めるのわたしだから
I
decide
what
I
want.
触るな
So
don’t
you
dare
touch
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治
Album
聖域
date de sortie
13-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.