Masaharu Fukuyama - 誕生日には真白な百合を - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 誕生日には真白な百合を




あなたがくれたこの名前は
это имя ты дал мне.
いくつの願い込められてるの
сколько у тебя желаний?
そこから見えるわたしの素顔は
мое истинное лицо, которое я вижу оттуда.
誇れるものですか
это то, чем ты можешь гордиться?
あんなに嫌いで
я так тебя ненавижу.
飛び出した故郷
я выскочил из своего родного города.
家族の声も
и голоса моей семьи.
ただ重くて
она просто тяжелая.
苛立っていたよ
я был раздражен.
そんな姿はあなたからすれば
если ты так выглядишь ...
泣き続けた幼子の頃と変わりはなく
это не отличается от того, когда я был ребенком, который продолжал плакать.
いくつになっても同じだと
не имеет значения, сколько раз это повторится, это одно и то же.
子供扱いするばかりで
я просто обращаюсь с ним, как с ребенком.
認めてくれる言葉もないまま
без слов, чтобы признать это.
会えなくなるなんて...
я больше не могу тебя видеть...
年に一度の誕生日だから
раз в году у меня день рождения.
照れずに言うよ
не стесняйся.
「産んでくれて、ありがとう」
"Спасибо, что родила".
あなたがくれたこの心は
это сердце, которое ты подарил мне.
やさしい人を選びました
я выбрал доброго человека.
自分じゃなくて
не я.
家族の笑顔を 願ってる人
кто-то, кто хочет улыбку для своей семьи.
いつか 会ってください
увидимся как-нибудь.
真白な百合を
чистая белая лилия.
写真に飾ろう
Давай украсим его картинками
聞いてもいいかな
могу я задать тебе вопрос?
認めてくれるかな
признаешь ли ты это?
この生き方を
такой образ жизни





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.