Masaki Suda - Amegaagarukoroni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - Amegaagarukoroni




Amegaagarukoroni
Amegaagarukoroni
この雨のせいにしてたんだ
I blamed it on the rain
ビニールの傘 小さめの空
A plastic umbrella, a tiny sky
ため息の正体も
The reason for my sigh
宝物だったあの頃は
Those days were a treasure
まだ何もない僕らの世界
Our world before anything
なぜ思い出してる?
Why am I remembering it now?
おまえらしくないな、と
That's not like you, a voice
記憶から届く声
Reaches me from my memory
思い出も 憧れも
Memories and aspirations
連れてってくれよ
Take me with you
捨てたくないんだ
I don't want to let go
負けるなよ 僕らなら自由の中さ
Don't lose, in freedom we'll be fine
世界中を敵に回して 闘うか考えた
I thought about fighting the world alone
ひと休み 八つ当たり
A break, a moment of anger
泣きたくなれば
If you want to cry
バカな話しようぜ、ずっと
Let's talk nonsense, forever
一晩中 いつも通り
All night, as always
似たようなプライド持ち寄って
Bringing similar pride
「あいつにすれば、それが正しい」
If he did it, then it's right
分かっているけれど
I understand it
意地だけが 強さじゃないから
But stubbornness isn't strength
心の中 認め合えたら
If we can acknowledge each other in our hearts
笑って進もうぜ
Let's move forward with a smile
握りしめた手の中
In the hands we held tight
赤い血は流れてる
Red blood flows
まだいける まだやれる
We can still go, we can still do it
止まることなく 僕らはゆくんだ
We'll keep going without stopping
負けるなよ 僕は今 自由の中さ
Don't lose, I'm in freedom now
どこへゆく道だって きっと
No matter where the road leads
ここから始まるんだ
It starts from here
ちっぽけな自分から
From the insignificant me
見つけたモノを
What I found
胸に持っているんだ、ずっと
I'll always keep it in my heart, forever
大丈夫さ いつも通り
It'll be okay, as always
あぁ 追いかけ続ける理想と闘いの日々よ
Oh, the days of chasing ideals and fighting
そう 手を伸ばせ 前を向け
Yes, reach out, face forward
まだこの胸は躍る
My heart still beats
負けるなよ 僕らなら自由の中さ
Don't lose, in freedom we'll be fine
世界中を敵に回して 闘うか考えた
I thought about fighting the world alone
ひと休み 八つ当たり
A break, a moment of anger
泣きたくなれば
If you want to cry
バカな話しようぜ、ずっと
Let's talk nonsense, forever
一晩中 いつも通り
All night, as always





Writer(s): 松下 典由, 大久保 友裕, 松下 典由, 大久保 友裕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.