Paroles et traduction Masaki Suda - Amegaagarukoroni
Amegaagarukoroni
Amegaagarukoroni
この雨のせいにしてたんだ
I
blamed
it
on
the
rain
ビニールの傘
小さめの空
A
plastic
umbrella,
a
tiny
sky
ため息の正体も
The
reason
for
my
sigh
宝物だったあの頃は
Those
days
were
a
treasure
まだ何もない僕らの世界
Our
world
before
anything
なぜ思い出してる?
Why
am
I
remembering
it
now?
おまえらしくないな、と
That's
not
like
you,
a
voice
記憶から届く声
Reaches
me
from
my
memory
思い出も
憧れも
Memories
and
aspirations
連れてってくれよ
Take
me
with
you
捨てたくないんだ
I
don't
want
to
let
go
負けるなよ
僕らなら自由の中さ
Don't
lose,
in
freedom
we'll
be
fine
世界中を敵に回して
闘うか考えた
I
thought
about
fighting
the
world
alone
ひと休み
八つ当たり
A
break,
a
moment
of
anger
泣きたくなれば
If
you
want
to
cry
バカな話しようぜ、ずっと
Let's
talk
nonsense,
forever
一晩中
いつも通り
All
night,
as
always
似たようなプライド持ち寄って
Bringing
similar
pride
「あいつにすれば、それが正しい」
If
he
did
it,
then
it's
right
分かっているけれど
I
understand
it
意地だけが
強さじゃないから
But
stubbornness
isn't
strength
心の中
認め合えたら
If
we
can
acknowledge
each
other
in
our
hearts
笑って進もうぜ
Let's
move
forward
with
a
smile
握りしめた手の中
In
the
hands
we
held
tight
まだいける
まだやれる
We
can
still
go,
we
can
still
do
it
止まることなく
僕らはゆくんだ
We'll
keep
going
without
stopping
負けるなよ
僕は今
自由の中さ
Don't
lose,
I'm
in
freedom
now
どこへゆく道だって
きっと
No
matter
where
the
road
leads
ここから始まるんだ
It
starts
from
here
ちっぽけな自分から
From
the
insignificant
me
胸に持っているんだ、ずっと
I'll
always
keep
it
in
my
heart,
forever
大丈夫さ
いつも通り
It'll
be
okay,
as
always
あぁ
追いかけ続ける理想と闘いの日々よ
Oh,
the
days
of
chasing
ideals
and
fighting
そう
手を伸ばせ
前を向け
Yes,
reach
out,
face
forward
まだこの胸は躍る
My
heart
still
beats
負けるなよ
僕らなら自由の中さ
Don't
lose,
in
freedom
we'll
be
fine
世界中を敵に回して
闘うか考えた
I
thought
about
fighting
the
world
alone
ひと休み
八つ当たり
A
break,
a
moment
of
anger
泣きたくなれば
If
you
want
to
cry
バカな話しようぜ、ずっと
Let's
talk
nonsense,
forever
一晩中
いつも通り
All
night,
as
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松下 典由, 大久保 友裕, 松下 典由, 大久保 友裕
Album
Kokyu
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.