Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勘違いしないでくれ
Nimm
das
nicht
falsch
このドラマに最終回なんてものは多分ないんだ
Diese
Serie
hat
wahrscheinlich
keine
letzte
Folge
明日からも生きていく我々は
Wir,
die
wir
auch
morgen
weiterleben
werden
今日もマシンガンをぶっぱなしてやる
Werden
heute
wieder
das
Maschinengewehr
abfeuern
憧れたムービースターは
Der
Filmstar,
den
ich
bewunderte
世界平和を願ってトロフィーを捨てた
Wünschte
sich
Weltfrieden
und
warf
den
Pokal
fort
唖然とたじろぐ我々を尻目に
Während
wir
sprachlos
zu
Boden
blicken
カンペを見ながら一人で長い台詞をしゃべった
Las
er,
auf
den
Notizzettel
schauend,
lange
Monologe
allein
頬を伝う透明な液体を
Die
klare
Flüssigkeit,
die
über
die
Wange
rinnt
すごいねで片付けちゃうのは
Nur
als
»beeindruckend«
abzutun
–
なんだか寂しいね
Das
ist
irgendwie
traurig,
findest
du
nicht?
ゴミ袋と一緒に風に舞った
Mit
der
Mülltüte
vom
Wind
hochgeweht
涼やかな空は暗闇の中
In
der
klaren
Luft,
mitten
in
Finsternis
わき腹をつつく風の音が
Der
Ton
des
Windes,
der
in
die
Flanke
sticht
許された許された
War
erlaubt,
war
erlaubt
許された許された許された
War
erlaubt,
war
erlaubt,
war
erlaubt
勘違いしないでくれ
Nimm
das
nicht
falsch
このドラマに最終回なんてものは多分ないんだ
Diese
Serie
hat
wahrscheinlich
keine
letzte
Folge
明日からも生きていく我々は
Wir,
die
wir
auch
morgen
weiterleben
werden
今日もマシンガンをぶっぱなしてやる
Werden
heute
wieder
das
Maschinengewehr
abfeuern
憧れたあのディレクターは
Dieser
Regisseur,
den
ich
bewunderte
五臓六腑を抉ってトロフィーを受けた
Riss
die
Eingeweide
heraus
und
nahm
den
Pokal
an
唖然とたじろぐ我々を尻目に
Während
wir
sprachlos
zu
Boden
blicken
ワインを呑みほし一人で真っ赤に燃えて眠った
Trank
er
den
Wein
aus
und
schlief
rot
glühend
ein,
ganz
allein
聞こえてくるあの人の叫びを
Den
Schrei
dieses
Menschen,
den
man
hören
kann
エンディングテーマにしちゃうのは
Zum
Abspannsong
zu
machen
–
なんだか悲しいね
Das
ist
irgendwie
traurig,
findest
du
nicht?
蔑んだ瞳の奥に
In
der
Tiefe
der
verachtungsvollen
Augen
艶やかな口紅が見えた
Erblickte
ich
einen
glänzenden
Lippenstift
欠け慣れた台詞を使い回し
Abgenutzte
Dialoge
wiederverwendend
狂わした狂わした
Verdrehte,
verdrehte
狂わした狂わした狂わした
Verdrehte,
verdrehte,
verdrehte
もう少しいっしょに夢を見ようよ
Lass
uns
noch
ein
wenig
zusammen
träumen
目が醒めることを言わないでよ
わかってるから
Sag
nichts
vom
Aufwachen,
glaube,
ich
weiß
es
わかってるから夢を見ようとしているんじゃないか
だから
Ich
weiß
es,
darum
versuche
ich
nicht
zu
träumen?
Darum
もう少しいっしょに夢を見ようよ
Lass
uns
noch
ein
wenig
zusammen
träumen
瞬きは、壁の向こう側に
Ein
Wimpernschlag
brachte
jene
Staubwolke
ピカピカの土煙りをあげた
Zum
Glänzen
hinter
der
Wand
ケミカルな匂いだけは分かったもんで
Denn
nur
der
chemische
Geruch
war
erkennbar
どうしたもんかと突っ伏して
»Was
nur?«
beugte
ich
mich
vor
どうしたもんかと突っ伏して
»Was
nur?«
beugte
ich
mich
vor
どうしたもんかと突っ伏して
»Was
nur?«
beugte
ich
mich
vor
どうしたもんかと突っ伏して
»Was
nur?«
beugte
ich
mich
vor
ゴミ袋と一緒に風に舞った
Mit
der
Mülltüte
vom
Wind
hochgeweht
涼やかな空は暗闇の中
In
der
klaren
Luft,
mitten
in
Finsternis
わき腹をつつく風の音が
Der
Ton
des
Windes,
der
in
die
Flanke
sticht
許された許された
War
erlaubt,
war
erlaubt
許された許された許された
War
erlaubt,
war
erlaubt,
war
erlaubt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅田 将暉
Album
LOVE
date de sortie
10-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.