Paroles et traduction Masaki Suda - Iindayokitto
夏の暑さを誤魔化しにビルの中に逃げ込んで
Hiding
away
in
a
building
to
escape
the
summer
heat,
日陰で涼む君の目はとても暗い
Your
eyes
look
so
dark
in
the
shade,
その一瞬の安らぎを俺の目線一つでさ
If
I
disturbed
your
brief
moment
of
peace
邪魔をしたのだとしたなら申し訳ない
With
my
gaze,
I
apologize.
君の事は何も知らないけど
I
don't
know
anything
about
you,
どこか他人とは思えない
But
I
can't
help
feeling
a
connection.
都会に似つかわしくない表情に
With
an
expression
that
doesn't
suit
this
city,
勝手ながら僕はこの言葉を贈る
I
offer
these
words
to
you
presumptuously.
クーラーって最高だよな
Air
conditioning
is
the
best,
isn't
it?
ソファベッドは気持ちいいよな
Sofa
beds
are
so
comfy,
right?
ゲームの中は自由だよな
Games
offer
such
freedom,
don't
they?
外を歩くと疲れるよな
Walking
outside
is
tiring,
huh?
いいんだよ、それできっと
That's
okay,
because
you're
probably
そのままでいいんだよ
Just
fine
the
way
you
are.
萌えない上目遣いだね
You
have
a
cute,
un-flirty
way
of
looking
up,
そのメガネで何を見てるんだい
What
do
you
see
through
those
glasses?
毎日勉強ばかりかい?
Do
you
study
all
the
time?
好きな子はいるかい?
Do
you
have
someone
special?
親が子を怒らない時代なんだ
These
are
the
days
when
parents
don't
scold
their
children,
怒られるまで無茶しよう
So
let's
act
recklessly
until
they
do,
腰が痛くなってきたら寝ちまおうぜ
When
our
backs
start
to
ache,
let's
just
go
to
sleep,
ありがとうな
そんじゃ今度またどこかで
Thank
you,
until
next
time,
somewhere,
somehow...
アイスクリームを食べようぜ
Let's
eat
ice
cream,
火照る体を冷やすんだ
To
cool
our
heated
bodies,
辛いカレーを食べようぜ
Let's
eat
spicy
curry,
汗をかいたら袖でふけ
And
wipe
the
sweat
with
our
sleeves,
いいんだよ、それできっと
That's
okay,
because
you're
probably
そのままでいいんだよ
Just
fine
the
way
you
are.
君の事は何も知らないけど
I
don't
know
anything
about
you,
どこか他人とは思えない
But
I
can't
help
feeling
a
connection.
都会に似つかわしくない表情に
With
an
expression
that
doesn't
suit
this
city,
勝手ながら僕はこの言葉を贈るよ
I
offer
these
words
to
you
presumptuously.
主人公は不幸なのさ
The
protagonist
is
unfortunate,
お姫様はさらわれる
The
princess
is
kidnapped,
同じヘマを繰り返して
They
keep
making
the
same
mistakes,
笑われてばかりだけど
And
they're
always
getting
laughed
at,
いいんだよ、それできっと
But
that's
okay,
because
they're
probably
そのままでいいんだよ
Just
fine
the
way
they
are.
猫背のメガネくん
Hunchbacked,
bespectacled
boy,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉, 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉
Album
Play
date de sortie
21-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.