Paroles et traduction Masaki Suda - Sprinter
始めの一呼吸が
始めの一歩が
始めのストロークが
大切だ
My
first
breath,
my
first
step,
my
first
stroke,
they're
all
important
ゴール、蜃気楼のごとく
炎天下のトラック
蒸発しそうな影
The
finish
line,
a
mirage,
under
a
scorching
sun,
a
shadow
about
to
evaporate
ともあれ走り出さなきゃ
Anyway,
I
have
to
start
running
飲み干したペットボトル
競技場のベンチにて
I
drank
the
water
bottle,
on
the
bench
of
the
stadium
蝉の抜け殻のような
投げ捨てたユニフォーム
My
uniform,
like
the
shell
of
a
cicada,
thrown
away
あふれたゴミ箱の
ほとんどは誰かの後悔
Most
of
the
overflowing
trash
is
someone's
regret
しおれた旗は
風を待ってる
The
wilted
flag
is
waiting
for
the
wind
誰のせいか
誰のお陰かなんて
答え合わせはどうせ死ぬとき
Whose
fault
is
it,
whose
credit,
the
answer
will
be
known
only
when
I
die
フィニッシュラインの後も人生は続くように
As
life
will
continue
after
the
finish
line
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
starting,
ending,
starting
「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて
決して言わない口が裂けても
I
will
never
say
"You
should
cry
when
you
feel
like"
not
even
if
my
mouth
is
slashed
こらえるべきだ
その悔しさは
君を泣かせるには値しない
You
should
endure
that
regret,
it's
not
worthy
enough
to
make
you
cry
長い長い夜でした
今だから言える事
It
was
a
long,
long
night;
I
can
say
that
now
今だから言わせて
今までそうしてきたように
Let
me
say
it
now,
as
I
have
always
done
七月の砂浜
蒸発した黒い影
The
black
shadow
evaporated
on
the
beach
in
July
笑いかけてくれる人
いつしか過去になったけど
People
who
smiled
at
me,
they
are
now
a
part
of
the
past
焦りと不安の日々で
誇れる物もなく
In
days
of
anxiety
and
worry,
with
nothing
to
be
proud
of
意味もなく鼓動が
うるさくて眠れない
My
heart
beats
pointlessly,
too
loud
to
sleep
もう一人の自分が
内から胸を殴る
Another
me
beats
my
chest
from
the
inside
しおれた勇気が
覚悟を待ってる
My
wilted
courage
is
waiting
for
my
determination
誰の勝ちか
誰が負けたかなんて
答え合わせはどうせ死ぬとき
Whose
victory
or
defeat,
the
answer
will
be
known
only
when
I
die
長い夜が明けても
いずれまた夜は来る
Even
after
a
long
night
has
passed,
another
night
will
come
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
starting,
ending,
starting
「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて
言ってくれるな口が裂けても
Don't
tell
me
"You
should
cry
when
you
feel
like",
not
even
if
my
mouth
is
slashed
こらえるべきだ
この悔しさは
僕が挫けるには値しない
I
should
endure
this
regret,
it's
not
worthy
enough
to
break
me
家には帰れずに
電灯に照らされた
I
couldn't
go
home,
lit
by
the
streetlights
投げ捨てたユニフォーム
拾って走り出す
I
picked
up
the
uniform
that
I
had
thrown
away
and
started
running
走り続けた距離だけ
諦めなかった分だけ
The
distance
I
ran,
the
part
I
did
not
give
up
理由は増えてった
終われない理由が
Reasons
kept
increasing,
reasons
for
not
giving
up
「もう少し
あと少し」でここまで来た
これからもだ
スプリンター
I've
come
this
far
with
"a
little
more,
a
little
more";
from
now
on
too,
Sprinter
「もう駄目だ」って繰り返した
これからもだ
スプリンター
I've
repeated
"I
can't
do
it
anymore";
from
now
on
too,
Sprinter
後悔だとか
些細な自責だとか
熱情のあとに残る抜け殻
Regret,
trivial
self-reproach,
the
shell
left
after
passion
投げ捨てたゴミ箱
振り切った何度でも
I've
thrown
away
the
trash,
I've
shaken
it
off
again
and
again
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
starting,
ending,
starting
「泣きたい時は
泣いたらいいよ」なんて
君が言うから泣けてくるんだよ
I
can
cry
because
you
said
"You
should
cry
when
you
feel
like"
終わってたまるか
どんな悔しさも
夢を終わらすには値しない
I
can't
give
up,
no
regret,
no
dream
is
worthy
enough
to
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋田 ひろむ, 秋田 ひろむ
Album
Play
date de sortie
21-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.