Masaki Suda - いいんだよ、きっと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - いいんだよ、きっと




いいんだよ、きっと
It's Okay, Surely
夏の暑さを誤魔化しにビルの中に逃げ込んで
I run away into the department store, in order to hide from the summer heat
日陰で涼む君の目はとても暗い
Your eyes are awfully gloomy, as you seek shelter in the shade
その一瞬の安らぎを俺の目線一つでさ
If I interrupted your momentary relief, with a mere glance
邪魔をしたのだとしたなら申し訳ない
Then my sincerest apologies
君の事は何も知らないけど
While I know nothing of your life
どこか他人とは思えない
Still, I find you somewhat familiar
都会に似つかわしくない表情に
Your expression, so uncharacteristic of this bustling place
勝手ながら僕はこの言葉を贈る
You won't mind if I offer a few words of advice?
クーラーって最高だよな
Air conditioning is the best
ソファベッドは気持ちいいよな
A sofa bed is so comfy
ゲームの中は自由だよな
You're free to do as you like in a game
外を歩くと疲れるよな
It's tiring to walk outside
いいんだよ、それできっと
It's perfectly fine, if that's how you are
そのままでいいんだよ
You're perfect as you are
萌えない上目遣いだね
Your upward glances fail to stir me
そのメガネで何を見てるんだい
What do you see through those glasses?
毎日勉強ばかりかい?
Do you bury your head in your books?
好きな子はいるかい?
Is there someone special in your life?
親が子を怒らない時代なんだ
This is an age where parents spare the rod
怒られるまで無茶しよう
Run wild until you're scolded
腰が痛くなってきたら寝ちまおうぜ
When your back starts aching, just go to sleep
ありがとうな そんじゃ今度またどこかで
Thanks for chatting. Until we meet again, then
アイスクリームを食べようぜ
Let's get some ice cream
火照る体を冷やすんだ
To cool our heated bodies
辛いカレーを食べようぜ
Let's take on a spicy curry
汗をかいたら袖でふけ
Wipe your sweat with your sleeve
いいんだよ、それできっと
It's perfectly fine, if that's how you are
そのままでいいんだよ
You're perfect as you are
君の事は何も知らないけど
While I know nothing of your life
どこか他人とは思えない
Still, I find you somewhat familiar
都会に似つかわしくない表情に
Your expression, so uncharacteristic of this bustling place
勝手ながら僕はこの言葉を贈るよ
You won't mind if I take the liberty to speak my mind?
主人公は不幸なのさ
The hero is never without his share of misfortunes
お姫様はさらわれる
The princess is always whisked away
同じヘマを繰り返して
Making the same mistakes over and over
笑われてばかりだけど
They're good for a laugh
いいんだよ、それできっと
It's perfectly fine, if that's how you are
そのままでいいんだよ
You're perfect as you are
拝啓、親愛なる
Yours sincerely,
猫背のメガネくん
Hunchbacked Spectacles





Writer(s): 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉, 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.