Paroles et traduction Masaki Suda - いいんだよ、きっと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いいんだよ、きっと
Всё в порядке, наверняка
夏の暑さを誤魔化しにビルの中に逃げ込んで
Убегая
от
летней
жары,
ты
спряталась
в
здании,
日陰で涼む君の目はとても暗い
И
твои
глаза,
наслаждающиеся
прохладой
в
тени,
такие
грустные.
その一瞬の安らぎを俺の目線一つでさ
Если
своим
случайным
взглядом
я
邪魔をしたのだとしたなら申し訳ない
Нарушил
этот
миг
покоя,
то
прошу
прощения.
君の事は何も知らないけど
Я
ничего
о
тебе
не
знаю,
どこか他人とは思えない
Но
почему-то
ты
мне
кажешься
близкой.
都会に似つかわしくない表情に
Видя
твоё
лицо,
неподходящее
для
этой
городской
суеты,
勝手ながら僕はこの言葉を贈る
Позволю
себе
сказать
тебе
вот
что:
クーラーって最高だよな
Кондиционер
— это
же
просто
кайф,
правда?
ソファベッドは気持ちいいよな
На
диванчике
так
удобно
валяться.
ゲームの中は自由だよな
В
играх
можно
делать
всё,
что
захочешь.
外を歩くと疲れるよな
А
гулять
по
улице
так
утомительно.
いいんだよ、それできっと
Всё
в
порядке,
наверняка
всё
так
и
должно
быть.
そのままでいいんだよ
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
萌えない上目遣いだね
Твой
взгляд
снизу
вверх
совсем
не
соблазнительный.
そのメガネで何を見てるんだい
Что
ты
видишь
сквозь
эти
очки?
毎日勉強ばかりかい?
Учишься
целыми
днями?
好きな子はいるかい?
Есть
ли
у
тебя
кто-нибудь
на
примете?
親が子を怒らない時代なんだ
Сейчас
родители
не
ругают
своих
детей.
怒られるまで無茶しよう
Делай
глупости,
пока
тебя
не
отругают.
腰が痛くなってきたら寝ちまおうぜ
А
когда
спина
заболит,
просто
ложись
спать.
ありがとうな
そんじゃ今度またどこかで
Спасибо
тебе.
Увидимся
как-нибудь
потом.
アイスクリームを食べようぜ
Давай
съедим
мороженого,
火照る体を冷やすんだ
Охладим
наши
разгорячённые
тела.
辛いカレーを食べようぜ
Давай
съедим
острое
карри,
汗をかいたら袖でふけ
А
пот
вытрем
рукавом.
いいんだよ、それできっと
Всё
в
порядке,
наверняка
всё
так
и
должно
быть.
そのままでいいんだよ
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
君の事は何も知らないけど
Я
ничего
о
тебе
не
знаю,
どこか他人とは思えない
Но
почему-то
ты
мне
кажешься
близкой.
都会に似つかわしくない表情に
Видя
твоё
лицо,
неподходящее
для
этой
городской
суеты,
勝手ながら僕はこの言葉を贈るよ
Позволю
себе
сказать
тебе
эти
слова.
主人公は不幸なのさ
Главные
герои
всегда
несчастны.
お姫様はさらわれる
Принцесс
всегда
похищают.
同じヘマを繰り返して
Они
совершают
одни
и
те
же
ошибки
笑われてばかりだけど
И
становятся
посмешищем,
いいんだよ、それできっと
Но
всё
в
порядке,
наверняка
всё
так
и
должно
быть.
そのままでいいんだよ
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
猫背のメガネくん
Сутулый
очкарик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉, 石崎 ひゅーい, 菅田 将暉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.