Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ピンクのアフロにカザールかけて
Einen pinken Afro mit Kasaar
気づいたらこの街で
納得いかないこと
Bemerkt'
in
dieser
Stadt
nur
Dinge,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin
型にはめられること
巻き込まれる日々だ
Eingeengt
zu
werden,
Tage,
in
die
ich
hineingezogen
werde
僕が探してたのは
ただ楽しくなること
Was
ich
gesucht
hab',
war
doch
nur,
was
mich
glücklich
macht
ただ嬉しくなること
そうだったはずなのに
Was
mich
einfach
froh
macht,
so
sollte
es
doch
sein
僕のパスポートの職業の欄に何を書きゃいいんだよ
Was
soll
ich
nur
ins
Berufsfeld
meines
Passes
schreiben?
我慢すること?
そんなわけがないだろ
そんなんじゃダメだよな
Mich
zusammenreißen?
Das
kann
doch
nicht
sein,
oder?
So
geht's
nicht
自由に自由にやらせてよ
そしたら最高の形にしてみせるから
Lass
mich
frei,
lass
mich
frei
sein,
dann
zeig
ich
dir
die
tollste
Form
davon
愛すこと
憎むことも
僕の自由だ
邪魔はさせない
ああ
Lieben
zu
können,
hassen
zu
können,
ist
meine
Freiheit,
lass
mich,
ah
いくら好きなことでも
繰り返したら飽きる
So
sehr
ich
etwas
liebe,
wird's
langweilig
in
Wiederholung
いくら褒められても
嫌なものは嫌だ
So
sehr
man
mich
lobt,
was
scheiße
ist,
ist
scheiße
どんなに辛い時も
誰かに求められりゃ
Doch
selbst
in
harten
Zeiten,
wenn
jemand
mich
braucht
笑顔を見せられる
あータバコが吸いたい
Kann
ich
lächeln
zeig'n
- ah,
ich
will
rauchen
僕のこと贅沢だと言うかそうかそりゃそれでもいいけど
Sagst
du,
ich
sei
anspruchsvoll?
Na
gut,
wenn
du
meinst
全てをありがたいと思っていたら
不自由になってたんだ
Wär
ich
für
alles
dankbar,
würde
ich
unfrei
小さなものたくさん手に入れて
ひとつひとつを大切に思うけど
Hab'
viele
kleine
Dinge,
jeder
Einzelne
ist
mir
wichtig,
ja
大きなものが欲しいよ
意味なんていらない
美しいもの
Aber
ich
will
was
Großes,
braucht
keinen
Sinn,
nur
schön
soll's
sein
ピンクのアフロにカザールかけ
かわいい孫にお年玉あげたい
Einen
pinken
Afro
mit
Kasaar,
meinen
süßen
Enkeln
Neujahrsgeld
geben
僕の見てる夢は
この東京よりも綺麗なんだ
ああ
Mein
Traum
da
vor
Augen
ist
schöner
als
dieses
Tokyo,
ah
自由に自由にやらせてよ
そうやって最高の世界を見てみたい
Lass
mich
frei,
lass
mich
frei
sein,
will
so
die
tollste
Welt
sehen
ああ気が狂いそうだ
ヒロトってこんな気持ちだったんかな
Ah,
ich
dreh
gleich
durch,
war
das
wohl
Hirotos
Gefühl?
フラストレーションを蹴散らして
楽しい嬉しいことだけを見つけに
Zerstreu
die
Frustration,
such
nur
nach
Freude
und
Glück
これだけは言わせてよ
僕の人生は僕のものなんだ
ああ
Lass
mich
das
sagen:
Mein
Leben
gehört
mir,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柴田 隆浩, 菅田 将暉, 柴田 隆浩, 菅田 将暉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.