Masaki Suda - ピンクのアフロにカザールかけて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - ピンクのアフロにカザールかけて




ピンクのアフロにカザールかけて
Pink Afro With Cazal
気づいたらこの街で 納得いかないこと
Before I knew it, in this town, things I can't accept,
型にはめられること 巻き込まれる日々だ
Things that try to fit me into a mold, days of getting caught up in,
僕が探してたのは ただ楽しくなること
What I was looking for was something simply fun,
ただ嬉しくなること そうだったはずなのに
Something that would make me simply happy, that's how it was supposed to be.
僕のパスポートの職業の欄に何を書きゃいいんだよ
What should I write in the occupation field on my passport?
我慢すること? そんなわけがないだろ そんなんじゃダメだよな
To endure? That's out of the question, something like that's no good.
自由に自由にやらせてよ そしたら最高の形にしてみせるから
Let me do what I want, freely, freely, and then I'll show you the best shape.
愛すこと 憎むことも 僕の自由だ 邪魔はさせない ああ
To love, to hate, that's my freedom, I won't let you get in my way.
いくら好きなことでも 繰り返したら飽きる
No matter how much you like something, if you keep repeating it, you'll get tired of it.
いくら褒められても 嫌なものは嫌だ
No matter how much you're praised, you hate what you hate.
どんなに辛い時も 誰かに求められりゃ
No matter how hard the times, if someone needs me,
笑顔を見せられる あータバコが吸いたい
I can show a smile. Oh, I want a cigarette.
僕のこと贅沢だと言うかそうかそりゃそれでもいいけど
You say I'm extravagant, fine, you can think that, but
全てをありがたいと思っていたら 不自由になってたんだ
If I thought everything was wonderful, I would have become handicapped.
小さなものたくさん手に入れて ひとつひとつを大切に思うけど
I've gotten so many small things, and I cherish each and every one of them,
大きなものが欲しいよ 意味なんていらない 美しいもの
But I want something big, something beautiful, something that doesn't need a meaning.
ピンクのアフロにカザールかけ かわいい孫にお年玉あげたい
In a pink afro, wearing Cazals, I want to give my cute grandchildren some pocket money.
僕の見てる夢は この東京よりも綺麗なんだ ああ
The dream I see is more beautiful than this Tokyo.
自由に自由にやらせてよ そうやって最高の世界を見てみたい
Let me do what I want, freely, freely, that's how I want to see the best world.
ああ気が狂いそうだ ヒロトってこんな気持ちだったんかな
Oh, I'm going crazy, is this how Hiroto felt?
フラストレーションを蹴散らして 楽しい嬉しいことだけを見つけに
I'll banish my frustrations, and only find things that are fun, things that make me happy.
これだけは言わせてよ 僕の人生は僕のものなんだ ああ
Let me just say this, my life is mine.





Writer(s): 柴田 隆浩, 菅田 将暉, 柴田 隆浩, 菅田 将暉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.