Masaki Suda - ユアーズ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - ユアーズ




ユアーズ
Yours
しまったままの心に
In my locked-up heart,
わたしのふりした誰かがいる
Someone pretending to be me resides.
滲んだキズに浮かぶその姿が
That figure, floating in the blurred scars,
そっと睨んでたずっと
Has been quietly glaring at me all along,
染まっちゃったわたしのこと
At the tainted me.
たそがれ空
The twilight sky,
嫌いだった
I used to hate it.
どちらでもないカラー
A color that's neither here nor there.
モノクロー厶なら綺麗なんだ
Monochrome is beautiful, isn't it?
誰かのようで
Like someone else.
さようなら
Goodbye.
飾ったりしないで
Don't try to dress it up,
むねの花みたいにさ
Like the flower on your chest.
さりげない仕草で
With casual gestures,
日々をころして
I kill the days.
このまま
Just like this,
叫んだりしようぜ
Let's scream,
いのちからがら逃げてさ
Escaping with my life.
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
"World, my love has grown cold."
こころの採点なんて
No one can grade my heart,
誰もつけらんないや
Not a soul.
観覧車に乗って
Riding the Ferris wheel,
目をつぶったって、ほら
Even with my eyes closed, look,
いいから
It's alright.
あいまいな存在
A vague existence,
許したって損はないや
There's no harm in forgiving it.
たいがいは問題ないぜ
Most things are alright.
絶望も理想も
Despair and ideals,
わたしだけのまばゆいストーリー
My own dazzling story.
離さないでキスしたいや
Don't let go, I want to kiss you.
さようなら
Goodbye.
世界はきっとそうだ
The world is surely like that.
誰かのことなんてさ
Other people,
どうでもよくて無責任に笑って
They don't matter, laugh irresponsibly.
だからさ
So,
わたしも興味ないよ
I'm not interested either.
理不尽に忘れていこう
Let's forget unreasonably.
祈るよ、世界の隅っこのために
I pray for the corners of the world.
さようなら
Goodbye.
笑ったりしないでいい
You don't have to smile.
傷だらけになって
Become covered in scars,
そっとこぼした涙を燃やして
And quietly burn the tears you shed.
このまま
Just like this,
叫んだりしようぜ
Let's scream,
いのちからがら生きてさ
Living with all our might.
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
"World, my love has grown cold."
こころの採点なんて
No one can grade my heart,
誰もつけらんないや
Not a soul.
観覧車に乗って
Riding the Ferris wheel,
目をつぶったって、ほら
Even with my eyes closed, look,
いいから
It's alright.
しまったままの心に
In my locked-up heart,
わたしのふりしたわたしがいる
The real me, pretending to be me, resides.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.