Paroles et traduction Masaki Suda - ユアーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
しまったままの心に
In
my
locked-up
heart,
わたしのふりした誰かがいる
Someone
pretending
to
be
me
resides.
滲んだキズに浮かぶその姿が
That
figure,
floating
in
the
blurred
scars,
そっと睨んでたずっと
Has
been
quietly
glaring
at
me
all
along,
染まっちゃったわたしのこと
At
the
tainted
me.
どちらでもないカラー
A
color
that's
neither
here
nor
there.
モノクロー厶なら綺麗なんだ
Monochrome
is
beautiful,
isn't
it?
誰かのようで
Like
someone
else.
飾ったりしないで
Don't
try
to
dress
it
up,
むねの花みたいにさ
Like
the
flower
on
your
chest.
さりげない仕草で
With
casual
gestures,
いのちからがら逃げてさ
Escaping
with
my
life.
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
"World,
my
love
has
grown
cold."
こころの採点なんて
No
one
can
grade
my
heart,
観覧車に乗って
Riding
the
Ferris
wheel,
目をつぶったって、ほら
Even
with
my
eyes
closed,
look,
あいまいな存在
A
vague
existence,
許したって損はないや
There's
no
harm
in
forgiving
it.
たいがいは問題ないぜ
Most
things
are
alright.
絶望も理想も
Despair
and
ideals,
わたしだけのまばゆいストーリー
My
own
dazzling
story.
離さないでキスしたいや
Don't
let
go,
I
want
to
kiss
you.
世界はきっとそうだ
The
world
is
surely
like
that.
どうでもよくて無責任に笑って
They
don't
matter,
laugh
irresponsibly.
わたしも興味ないよ
I'm
not
interested
either.
理不尽に忘れていこう
Let's
forget
unreasonably.
祈るよ、世界の隅っこのために
I
pray
for
the
corners
of
the
world.
笑ったりしないでいい
You
don't
have
to
smile.
傷だらけになって
Become
covered
in
scars,
そっとこぼした涙を燃やして
And
quietly
burn
the
tears
you
shed.
いのちからがら生きてさ
Living
with
all
our
might.
「世界よ、わたしの愛は冷めた」
"World,
my
love
has
grown
cold."
こころの採点なんて
No
one
can
grade
my
heart,
観覧車に乗って
Riding
the
Ferris
wheel,
目をつぶったって、ほら
Even
with
my
eyes
closed,
look,
しまったままの心に
In
my
locked-up
heart,
わたしのふりしたわたしがいる
The
real
me,
pretending
to
be
me,
resides.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ユアーズ
date de sortie
29-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.