Masaki Suda - Last Scene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - Last Scene




Last Scene
Last Scene
世界中の灯りをともしてさ
I'll light up the lights of the world
君の涙に手を伸ばすんだよ
And reach out to your tears
夜明け間近の彗星みたいに
Like a comet near dawn
ほら ラストシーンは凛とした青だ
See, the last scene is a serene blue
息を切らして 風を追い越して
Running out of breath, overtaking the wind
ここまで来たんだよ
We've come this far
戦うのさ 僕らは強く生きるため
We fight so we can live strong
君の涙が教えてくれた
Your tears showed me
迷わないで信じた一筋の光
The beam of light that I believed in without hesitation
残したいものはたったひとつだけ
There's only one thing I want to leave behind
似た者同士だねって笑う
That we laugh together, saying we're like peas in a pod
そんな景色だ
That's what the scene looks like
諦めないと決めた空の下
Under the sky where we decided never to give up
あぁ 君のことが愛しく思えたよ
Oh honey, I came to love you
風の向こうで 花が咲いていた
In the wind, flowers bloomed
一人じゃないんだと
Not alone, my dear
守りたいと願った なりふり構わず
I made the wish to protect you without hesitation
君の涙を僕に預けて
Trust me with your tears
大丈夫さ 小さく頷いてほしい
It'll be fine, nod slightly
手に入れたモノも失ったモノも
The things I've gained and the things I've lost
その先で輝くモノも
The things that will shine brightly in the future
いつかきっとさ
Someday, for sure
2021年しるしをつけよう
Let 2021 be our mark
君と僕がおんなじ世界で息をした
That you and I breathed in the same world
その証として
As our proof
戦うのさ 僕らは強く生きるため
We fight so we can live strong
君の涙が教えてくれた
Your tears showed me
迷わないで信じた一筋の光
The beam of light that I believed in without hesitation
残したいものはたったひとつだけ
There's only one thing I want to leave behind
似た者同士だねって笑う
That we laugh together, saying we're like peas in a pod
そんな景色だ
That's what the scene looks like
夜明け間近に星は輝いた
As dawn broke, the stars shone brightly
ほら ラストシーンは凛とした青だ
See, the last scene is a serene blue





Writer(s): Huwie Ishizaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.