Paroles et traduction Masaki Suda - 呼吸
愛する人のために生きる
I
used
to
live
for
you
そんなことは
僕はもうやめた
But
not
anymore
出逢った日にミラー越しの
The
day
we
met,
in
front
of
the
mirror
いつわりのない笑顔
黒いコンバース
Your
genuine
smile,
your
black
sneakers
思いだして
もどかしさとせつなさが夢をみせた
I
remember
them,
and
the
impatience
and
sadness
haunts
me
窓にうつる横顔がゆれてた
My
reflection
wavered
in
the
window
息をすう
息をはく
I
breathe
in,
I
breathe
out
ただそれだけのことで
Just
by
doing
that
どうして人は苦しむのだろう
Why
do
I
suffer?
見あげた空のむこう
I
look
up
at
the
sky
太陽は今日もまた微笑んでいる
And
the
sun
is
smiling
again
today
君の笑顔に似ていたんだ
Just
like
your
smile
行き場のないこの想い
These
feelings
that
have
nowhere
to
go
抑えきれずひとりきりでもがいた
I
couldn't
hold
them
back,
so
I
struggled
alone
きっとあのころは
やさしさを間違えてた
I
must
have
mistaken
kindness
for
love
涙なんか本当は見たくない
Because
I
never
wanted
to
see
you
cry
傷つけて
傷ついて
Hurting
you
and
being
hurt
君をだいじに想えた
That's
how
I
could
truly
treasure
you
どうして人は愛するのだろう
Why
do
people
fall
in
love?
消えないこの想い
君だけはそばにいる気がしていた
These
feelings
will
never
fade,
I
had
a
feeling
you
were
by
my
side
あの日の笑顔
わすれたいな
I
wish
I
could
forget
your
smile
that
day
好きです
好きでした
I
loved
you,
I
did
今じゃ届かない
But
it's
too
late
now
さみしくて
くやしくて
The
loneliness
and
regret
満たされる日なんかない
There
will
never
be
a
day
when
I
find
peace
君を愛したい
I
want
to
love
you
息をすう
息をはく
I
breathe
in,
I
breathe
out
ただそれだけのことで
Just
by
doing
that
どうしてこんなに苦しいのだろう
Why
do
I
feel
such
pain?
見なれた東京のくもり空
I
look
at
the
cloudy
sky
of
Tokyo
なぜか心地いいビル風
For
some
reason,
the
wind
feels
so
good
君のいない道
歩きはじめた
I
walk
on
the
path
without
you
これから何をする
どこへ行く
What
will
I
do,
where
will
I
go
from
here
ただ飛べるだけの翼を手にいれたよ
わすれないで
I
have
wings
that
will
let
me
fly,
don't
forget
愛することをわすれないよ
I
will
never
forget
how
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飛内 将大, 菅田 将暉, 飛内 将大, 菅田 将暉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.