Masaki Suda - 星を仰ぐ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - 星を仰ぐ




星を仰ぐ
Gazing at the Stars
見兼ねた僕の街
Forgiving my worn down town
よくある言葉じゃ浮かれない
I refuse to entertain common phrases
沈んだ心 なだめる
Softening my heavy heart
君に甘え過ぎてダメだな
I rely on you too much, but that's okay
澄んでる君の瞳に
In your clear eyes
写った僕を咎めたい
I see a reflection of myself that I want to scold
何かを欲しくなるほど
I'm so starved for something
間違い、彷徨い、崩れてしまうな
That it's okay to make mistakes, wander, and collapse
疲れた地球を背に 今宵は月が笑う
The moon laughs tonight, carrying the weight of the Earth
考えず、夢中を生きた
I've lived impulsively, without thinking
無垢じゃ、辛いよ
But without purity, it's hard
星が降る夜をただ仰ぐ
I merely gaze up at the night sky as stars fall
いつかの傷と寄り添ってきたけど
Comforting myself with old wounds
限りあるものに焦がれた夜のままで居れたら
If only I could stay as I am tonight, yearning for the finite
君と居れたら
If only I could stay with you
ふいに握られた手
Your hand suddenly grasps mine
夜風の中でも暖かい
Warm even amidst the cool night breeze
日めくり、抗い、迷ってた
I've been turning pages, resisting, and wandering
「何が大切なのか分かるかい?」
"Can you tell what's important?"
尋ねた 偉大な夜に
This great night asked me
乱れた 息を整えて 考えた
And I thought, calming my ragged breath
理想ってなんだ 君と居たいよ
What is my ideal? I want to be with you
愛せない過去も今を創る
Even my unlovable past makes up who I am today
いつかの傷も僕を救ったかも
Maybe my old wounds have saved me too
限りあるものに焦がれた
Yearning for the finite
夜の先へ ゆけたら
I could keep going, beyond the night
「愛してる」すらもまだ言えず
I can't even say "I love you" yet
僕はさ、君に何をあげられるだろうか
Darling, what can I give you?
いつも何かが星に変わる
Something is always turning into a star
君もそうかな
Maybe even you
星が降る夜をただ仰ぐ
I merely gaze up at the night sky as stars fall
いつかの傷も今宵の君も
My old wounds and you tonight
限りあるものが星になってゆくまで居れたら
If only I could stay until everything finite transforms into a star
君と居れたら
If only I could stay with you





Writer(s): Shinnosuke Mega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.