Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
茨にもきっと花咲く
Auch Dornen werden sicherlich blühen
おめでとう
旅立ちだね
Glückwunsch,
es
ist
ein
Aufbruch
若い分きっと辛い道のりだろう
Da
du
jung
bist,
wird
es
sicherlich
ein
harter
Weg
負けないで負けないで負けないで
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
意地を張って無理などし過ぎないように
Sei
nicht
zu
stur
und
übertreibe
es
nicht
季節(とき)は今
君はあの若緑色に
Die
Jahreszeit
ist
jetzt,
du
bist
in
diesem
jungen
Grün
眩しく染まりながら歩いてゆく
Leuchtend
gefärbt,
während
du
gehst
君の征く茨の道に祝杯を挙げよう
Lasst
uns
auf
deinen
dornigen
Weg
anstoßen
転んでも笑って立ち上がれるよう
Damit
du,
auch
wenn
du
fällst,
lächeln
und
wieder
aufstehen
kannst
おめでとう
旅立ちだね
Glückwunsch,
es
ist
ein
Aufbruch
忘れないで
茨にもきっと花咲く
Vergiss
nicht,
auch
Dornen
werden
sicherlich
blühen
おめでとう
旅立ちだね
Glückwunsch,
es
ist
ein
Aufbruch
下手くそで良い君だけの道を征け
Es
ist
in
Ordnung,
unbeholfen
zu
sein,
geh
deinen
eigenen
Weg
挫けるな挫けるな挫けるな
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf
次に会うとき君は今より素敵だろう
Wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
sehen,
wirst
du
noch
schöner
sein
als
jetzt
いつまでも自分を若いと思わぬよう
Denke
nicht,
dass
du
für
immer
jung
bleibst
いつまでも心は若く居られるよう
Möge
dein
Herz
für
immer
jung
bleiben
いつか花を懐かしむとき
信じたその道を
Wenn
du
dich
eines
Tages
nach
den
Blüten
sehnst,
den
Weg,
an
den
du
geglaubt
hast
自分で褒めることが出来るよう
Mögest
du
dich
selbst
dafür
loben
können
おめでとう
旅立ちだね
Glückwunsch,
es
ist
ein
Aufbruch
信じて良い
茨にもいつか花咲く
Glaube
daran,
auch
Dornen
werden
irgendwann
blühen
おめでとう
旅立ちだね
Glückwunsch,
es
ist
ein
Aufbruch
忘れないで
茨にもきっと花咲く
Vergiss
nicht,
auch
Dornen
werden
sicherlich
blühen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masashi Sada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.