Masayoshi Yamazaki - Altair No Namida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Altair No Namida




Altair No Namida
Tears of Altair
なぜに悲しみはいつか途絶えて
Why does sadness end someday?
なぜに思い出は美しいままで
Why do memories remain beautiful?
分かち合った時間が忘れられずに
Unable to forget our shared time
いつまでもここを離れられない
I can't leave this place
風吹くたび 花散るたび
Every time the wind blows and flowers fall
空を見上げて何度でも誓うよ
I look up at the sky and swear again
偽りでも幻でも
Even if it's a lie, even if it's an illusion
生まれ変わっても見つめ続けていくから
I will keep looking for you, even if I am reborn.
なぜに過ちに気付かないまま
Why didn't I notice my mistakes?
なぜに黄昏に言葉なくして
Why am I speechless at dusk?
ただひとり暗い森を歩くから
I walk alone through the dark forest
今だけは涙許してほしい
For now, please let me cry
夏来るたび 雲行くたび
Every time summer comes and clouds pass by
弾けるように微笑みがよみがえる
My smile returns, bursting forth
届くように聞こえるように
So that it can reach you, so that you can hear it
声を限りに歌い続けていくから
I will keep singing at the top of my lungs
いにしえより届くあまたの光よ
Oh, ancient light that reaches us
彷徨う心を闇の外へ導いて
Guide my wandering heart out of the darkness
風吹くたび 花散るたび
Every time the wind blows and flowers fall
空を見上げて何度でも誓うよ
I look up at the sky and swear again
偽りでも幻でも
Even if it's a lie, even if it's an illusion
生まれ変わっても見つめ続けていく
I will keep looking for you, even if I am reborn.
夏来るたび 雲行くたび
Every time summer comes and clouds pass by
弾けるように微笑みがよみがえる
My smile returns, bursting forth
胸の奥に刻み付けた
Etched deep within my heart
消えるはずのないこの想い抱きしめて
I will hold onto this feeling that will never disappear





Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.