Masayoshi Yamazaki - Bokuwa Kokoni Iru (Harvest -Live Seed Folks Special In Katsushika 2014- Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Bokuwa Kokoni Iru (Harvest -Live Seed Folks Special In Katsushika 2014- Version)




Bokuwa Kokoni Iru (Harvest -Live Seed Folks Special In Katsushika 2014- Version)
Bokuwa Kokoni Iru (Harvest -Live Seed Folks Special In Katsushika 2014- Version)
ため息だけが 静寂に消えていった 帰り道
My sighs fade away into the silence as I walk home
遠い空 ゆれている 街並
The distant sky shimmers above the cityscape
すべてに君の やさしい微笑みが 離れない
Everywhere I turn, your gentle smile lingers in my mind
手をのばしても 届かない場所にいる
Even though I reach out, you're just out of reach
もっと君のこと知りたいよ
I want to know more about you
悲しみも ささやきも 全部見てみたい
I want to see your sadness, your whispers, everything
苦しいよ 今度はいつ逢える
It's torturous, not knowing when I'll see you again
遅すぎた出会い 胸にかみしめている
This meeting came too late in my life, and I can't shake the feeling
痛いほど 気付いたら 夜は終りはじめてる
The pain grows stronger as I realize the night is almost over
うまく君の名を呼べないよ
I can't bring myself to speak your name properly
せつなくて むなしくて つぶされそうさ
The sadness and emptiness threaten to crush me
わかるかい 僕はここにいる
Can you hear me? I'm right here
むくわれない 束の間の夢ならば
If this is just a fleeting dream that will never come true
せめて 偶然の時だけでも
At least let me have this brief moment
はかない うたかたの恋ならば
If this love is destined to end in heartbreak
せめて今 君の声だけでも
At least let me hear your voice for now
救われない 痛みだけの気持ちでいい
I don't need to be saved, I can handle the pain
傷ついても それでかまわない
Even if I'm hurt, that's okay
できるなら 今すぐ抱きしめたい
If I could, I would hold you in my arms right now
二人だけの 約束を交わしたい
I want to make a promise, just between the two of us
むくわれない 束の間の夢ならば
If this is just a fleeting dream that will never come true
せめて 偶然の時だけでも
At least let me have this brief moment
はかない うたかたの恋ならば
If this love is destined to end in heartbreak
せめて今 君の声だけでも
At least let me hear your voice for now





Writer(s): 山崎 将義



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.