Masayoshi Yamazaki - Eyes On You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Eyes On You




Eyes On You
Eyes On You
止まない雨は無いってことぐらい
It's a no-brainer, that the rain won't last forever
今更言わなくても 誰だって分かるけど
But you already know that, it's obvious to anyone
全てが報われることは無いから
Since not everything will be rewarded
ただ僕らは黙って 明日を見つめるだけ
We just stay silent, and stare into tomorrow
積み上げてまた何かを失って
We pile something up, and lose it again
その手のひらに最後まで残っているものは何
What do you have left in your palm until the end
Eyes On You
Eyes On You
悔しくて泣いた時を知ってるから 誰よりも
Because I know more than anyone the times you've cried out of regret
Eyes On You
Eyes On You
うなだれていた日々も見ていたから 君のことを
Because I also saw those days when you were down, you
見えないものを信じてしまうから
Because we believe in things we can't see
裏切られる事に怯えてしまっている
We are always afraid of being betrayed
傷ついてその痛みが癒えた頃
When the pain from your injuries heals
また最初からやり直すために選ぶ道がある
There is a path to choose to start over from the beginning
Eyes On You
Eyes On You
答えなんてないから きっと君は歩き続ける
Because there are no answers, you will surely keep walking
Eyes On You
Eyes On You
悲しみの数だけ強くするから 君のことを
Because the number of sorrows only makes you stronger, you
いつの日にか気がつくだろう
Someday you will realize
この掛け替えのない時に
In this irreplaceable time
Eyes On You
Eyes On You
悔しくて泣いた時を知ってるから 誰よりも
Because I know more than anyone the times you've cried out of regret
Eyes On You
Eyes On You
うなだれていた日々も見ていたから 君のことを
Because I also saw those days when you were down, you
Eyes On You
Eyes On You
答えなんてないから きっと君は歩き続ける
Because there are no answers, you will surely keep walking
Eyes On You
Eyes On You
悲しみの数だけ強くするから 君のことを
Because the number of sorrows only makes you stronger, you
Eyes On You
Eyes On You
誰よりも
More than anyone
Eyes On You
Eyes On You
君のことを
You
Eyes On You
Eyes On You
Eyes On You
Eyes On You





Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.