Masayoshi Yamazaki - Harumo Arashimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Harumo Arashimo




気まぐれな風にそそのかされ
соблазненный причудливым ветром
淡い期待が手招きしてる
бледные ожидания манят.
手始めに何をすればいいのか?
Что делать для начала?
春の真ん中を行ったり来たり
туда-сюда в середине весны.
思い返してる紆余曲折のダイジェスト
краткое описание поворотов и поворотов, на которые я оглядываюсь назад.
もう帰らない日々
каждый день я никогда не возвращаюсь назад.
難しい事分んないけど
я не знаю, насколько это тяжело.
今僕らはここにいる
теперь мы здесь.
夢見ながら 僭越ながら
во сне
そんな気持ちお構い無しで
я не против этого чувства.
物語はもう始まってる 花も嵐も乗り越えday by day
История уже началась цветок и буря преодолевают день за днем
ボヤボヤしてると先越されてく (グズグズしてたら置いてけぼり?)
Если я застряну, меня догонят. (если я застряну, я уйду?))
チヤホヤされてた頃はもう昔 (チャラチャラしてたあの子は何処?)
это было очень давно, когда меня обманывали.)
ちょっと油断すれば前途多難のインビテーション
если ты немного ослабишь бдительность, тебе будет трудно опередить приглашенных.
言うほど楽じゃない
это не так просто, как я говорю.
気恥ずかしくも嬉しくも
мне стыдно и я счастлива.
確かに僕らここにいる
я уверен, что мы здесь.
せかされながら じらされながら
будучи обманутым, будучи нащупанным, будучи нащупанным, будучи нащупанным, будучи нащупанным, будучи нащупанным.
不思議な事は数あれど
есть много странных вещей.
今僕らはここに立ってる
мы стоим здесь прямо сейчас.
その儚さに酔いしれながら
опьяненный быстротечностью.
そんな気持ち知らんぷりで
я не знаю, что ты чувствуешь.
この世界は回り続ける 花も嵐も乗り越えday by day
Этот мир продолжает вращаться, цветы и бури одолевают день за днем.
春も悲しみも飛び越えて
весна и грусть перепрыгивают






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.