Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenashigusa Rhapsody
Nenashigusa Rhapsody
根無し草はどこ吹く風サヨナラは鼻歌ついで
A
rootless
weed,
riding
the
wind,
saying
goodbye
with
a
hum
「ついてこい」とは言えない臆病者ごめんよ
I
can't
say
"Follow
me",
I'm
a
coward,
forgive
me
幸せは弓張り月の上泣いた夜も数知れず
Happiness
is
on
the
moon,
I've
cried
countless
nights
お伽話しを今でも信じてる笑うかい?
I
still
believe
in
fairy
tales,
do
you
laugh?
何処まで行けばいいのかなんて
How
far
do
I
have
to
go,
how
do
I
know
誰にも教えてほしくないのさ
I
don't
want
anyone
to
tell
me
さびしい夜は君を想う面影だけでも抱かせて欲しい
On
lonely
nights,
I
think
of
you,
let
me
hold
your
image
黄金色の街で便りを書く飛行機雲を見て
Writing
a
letter
in
a
golden
city,
watching
the
contrails
戯れている鳥の歌声季節の名を知らせている
The
singing
of
birds
at
play,
tells
me
the
season's
name
知らない土地に広がる青い空元気かい?
In
a
strange
land
under
a
blue
sky,
are
you
well?
優しい人が笑っている暮れてく日が友を呼ぶ
Kind
people
are
smiling,
the
setting
sun
calls
to
friends
黄昏てどんな夢抱いて眠ろうああ今夜
Dusk
falls,
what
dreams
do
you
hold,
as
I
sleep
tonight
未来はきっと選べるけど
The
future
can
be
chosen,
but
明日はまだ選べないから
Tomorrow
is
not
yet
in
my
hands
さびしい夜は君を想う生意気な仕草泣かせたことや
On
lonely
nights,
I
think
of
you,
your
cheeky
ways,
the
times
I
made
you
cry
遠くの海で便りを書く沖に出る船を見て
Writing
a
letter
by
a
distant
sea,
watching
the
ships
sail
out
未来はきっと選べるけど明日はまだ選べないから
The
future
can
be
chosen,
but
tomorrow
is
not
yet
in
my
hands
さびしい夜は君を想う面影だけでも抱かせてほしい
On
lonely
nights,
I
think
of
you,
let
me
hold
your
image
黄金色の街で便りを書く飛行機雲を見て
Writing
a
letter
in
a
golden
city,
watching
the
contrails
さびしい夜は君を想う生意気な仕草泣かせたことや
On
lonely
nights,
I
think
of
you,
your
cheeky
ways,
the
times
I
made
you
cry
遠くの海で便りを書く沖に出る船を見て
Writing
a
letter
by
a
distant
sea,
watching
the
ships
sail
out
さびしい夜は君を想う沖に出る船を見て
On
lonely
nights,
I
think
of
you,
watching
the
ships
sail
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.