Masayoshi Yamazaki - Sorae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Sorae




Sorae
Sorae
特別な朝がそこまで迫っている
A special morning is just around the corner
この足元から世界は広がってく
The world will spread out from my feet
まだこのままでいたかったんだけど
I would have liked to stay like this a little longer
あまり時間が無いみたいだ
But it seems like there's not much time
芽生えた心は風に震えてる
My budding heart is trembling in the wind
孤独の海が朝日に照らされてく
A sea of loneliness is illuminated by the morning sun
遠くで揺れてる憧れだけで
With only the yearning that trembles in the distance
どこまで行けるのだろうか
I wonder how far I can go
裸足のままで僕らは行く
We walk barefoot
サヨナラの陰でいつしか泣く
We cry in the shadow of farewell
胸に残る温もりだけ
Only the warmth that remains in my chest
抱きしめたまま ずっとその先へ
I embrace it and we head further and further ahead
切ないままで僕らは飛ぶ
We fly with sorrow
サヨナラの陰に痛みを知る
We learn of the pain in the shadow of farewell
やがて流した涙が
In time, the tears I shed
凍えそうな心 慰めてくれるまで
Will comfort my freezing heart
柔らかい光に包まれた記憶が
Memories enveloped in soft light
瞬き始めた星の夜に蘇る
Revive in the starry night as they begin to flicker
ためらいながらも手を伸ばして
While hesitating, I reach out my hand
サヨナラの中に始まりを知る
I learn of the beginning within the farewell
そして見つけた喜びを
And the joy I found
噛み締めたなら 僕らが繋がる
If I savor it, we will be connected
裸足のままで僕らは行く
We walk barefoot
サヨナラの陰でいつしか泣く
We cry in the shadow of farewell
胸に残る温もりだけ
Only the warmth that remains in my chest
抱きしめたまま ずっとその先へ
I embrace it and we head further and further ahead
切ないままで僕らは飛ぶ
We fly with sorrow
サヨナラの陰に痛みを知る
We learn of the pain in the shadow of farewell
やがて流した涙が
In time, the tears I shed
凍えそうな心 慰めてくれるまで
Will comfort my freezing heart





Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.