Masayoshi Yamazaki - Terminal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Terminal




Terminal
Terminal
カーディガンを羽織っただけじゃ少し心もとない
Cardigan wearing is not enough still, my heart is a little lacking
まだ肌寒い春を行く
The early spring with cold breeze, I walk
素敵な予感とかすかな不安が
A piece of great hope and slight nervousness
旋風に混じり合う
Swirl together in the air
過ぎ去った日々が今僕に話しかける
The days passed by are now whispering to me
「自分らしくやっていますか?」
“Yourself, are you doing well now?”
絶え間なく動き続ける人の波に紛れながら
Mixing into the endless people flow
アンバランスな気持ちをどうにか誤魔化しながら
Trying to hide the imbalanced emotion
定刻の列車に乗る
I boarded the train on time
いつもと変わらないこの風景にホッとしてるのも確かだ
The predictable scenes here, truly comfort me a lot
アナウンスの声が今僕に問いかける
The voice of the announcer is asking
「忘れ物はありませんか?」
“Anything left behind?”
とめどなく押し寄せる時の中で立ち止まったその場所に
Inside time’s chasers, where I stop, ask myself
Would that be all of your order?
Would that be all of your order?
What is your precious thing?
What is your precious thing?
Have you left anything behind?
Have you left anything behind?
What is your destination?
What is your destination?
流れに抗いながらどこか従いながら
Between struggle and compliance
人いきれのターミナル
Terminal with human breath
何かが終わり始まるまでの
Before something ends or begins
その虚ろなつかの間に
In this hollow frame of time
コーヒーショップの人が今僕に尋ねてる
Someone inside the coffee house asks
「以上でよろしかったですか?」
“Is it all you need?”
途切れなく回り続ける空の下で街の中で
Under the sky that circulates endlessly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.