Masayoshi Yamazaki - Namaeno Nai Tori - traduction des paroles en anglais

Namaeno Nai Tori - Masayoshi Yamazakitraduction en anglais




Namaeno Nai Tori
A Bird Without a Name
風に揺れてる朽ちかけた伝言板
A weather-beaten signpost sways in the breeze
裏切られるよりはさまようほうがいい
And I choose to wander, rather to be betrayed
便りがない日々に淋しさだけつのってゆく
Yearning grows in my solitude as I wait for word
影を引きずるぐらいなら名もない鳥でいい
If I must live in the shadow, I'll be a bird without a name
陽炎の様にゆらいでる約束の場所
A mirage-like promise flickers where we were to meet
はるか遠くの街
In a faraway city
誰かが全部幻だと教えてくれたら私は
If someone could tell me it's all an illusion, then where would I go?
何処へ行くだろう
What would my destination be?
主を探している はぐれた雲に話しかける
I seek the master from a stray cloud
何にすがった時に一つの旅は終わるんだろう
When will this journey end, on what will I rest my weary soul?
月は今日の夜もしんしんと照らしている
The moon shines ever so gently tonight
想うのはただ愛しい人の胸で眠りたい
My only wish is to sleep in the embrace of my love
たとえ幻であってもせめて一夜の
Even if it's just a dream, let me lose myself
ぬくもりに酔いしれたい
In the warmth of a night with you
心の奥で消えかけたわずかな明かりを
I cradle the fading light within me
もう一度両手でつつんで
With both my hands
陽炎の様にゆらいでる約束の場所
A mirage-like promise flickers where we were to meet
はるか遠くの街
In a faraway city
誰かが全部幻だと教えてくれたら
If someone could tell me it's all an illusion, then where would I go?
私は何処へ行くだろう
What would my destination be?





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.