Masayoshi Yamazaki - やわらかい月 [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - やわらかい月 [Live]




やわらかい月 [Live]
Soft Moon [Live]
笹の舟を水辺に浮かべたまま
I just let the bamboo boat float there on the water
一人岸辺で 流せず見つめてる
Gazing at it alone on the shore, unable to let it go
暮れてゆく空に 慣れてくる頃
As the sun sets in the sky, I'm growing accustomed to it
満ち足りた月は 水面をただよう
The full moon shines bright, reflecting on the water's surface
かたくなに何を 拒んできたのだろう
What have I been so stubborn about, refusing to accept?
闇におびえて泣いたのは 遠い昔のことなのに
Fearing the darkness and weeping, that was a long time ago
笹の舟は 風で少しゆれた
The bamboo boat drifted slightly in the wind
僕の影が 行方をさえぎって
My shadow blocking its way
やわらかい月に たどり着くまで
Till it reaches the soft moonlight
どれくらいの時が 流れればいい
How much time must pass?
かたくなに閉じたこの手を そっと開いて
Stubbornly, I open my clenched fists
思いが解き放たれてゆく それだけを祈ってる
My thoughts released, I only pray for that
まだこの心に光が あるのなら
If there is still light in my heart
ゆるしあえる日がきっと来る その時を信じてる
A day of forgiveness will surely come, I believe in that time





Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.