Masayoshi Yamazaki - ツバメ(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - ツバメ(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)




ツバメ(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)
Swallow (HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)
霞の向こうに新宿が見える
I can see Shinjuku beyond the haze
ツバメはうまくビルを縫ってゆく
And the swallows weave through the buildings
今年はゆっくりと春がおとずれる
Spring has been slow in coming this year
コインランドリーは歩いて2分
The laundromat is a 2-minute walk away
軽い口笛は少しの余裕
My cheerful whistling fills me with ease
人ゴミだけは苦手だけれど
I can’t stand crowds, but
そっちには僕の声とどいてますか
Is my voice reaching you over there?
擦れ違う季節に思いをよせている
I send my thoughts along with the changing seasons
多分ね きっと変わらない この先もどこにいても
Probably, perhaps nothing will change wherever we are
外食ばかりじゃ やっぱいけないね
I shouldn’t eat out so much
タバコの量もちょっと多いかもね
I probably smoke too much
少しなげやりになってるかもね
Perhaps I’m being somewhat irresponsible
単純に物を考えるようにしてる
I’m trying to simplify things
そうでなくたって手に余るから
Because even then it’s hard to keep up
僕にできること ただそれだけを
I’ll do only what I can do
どっかで僕の唄 聞けますか
Can you hear my song somewhere?
風に乗せるつもりで必死でつむいだけど
This song I desperately weave, intending for the wind to carry it
幸せずっと祈ってる この街のどこからでも
I’ll always pray for your happiness, wherever you are in this city
そっちには僕の声とどいてますか
Is my voice reaching you over there?
擦れ違う季節に思いをよせている
I send my thoughts along with the changing seasons
多分ね きっと変わらない この先もどこにいても
Probably, perhaps nothing will change wherever we are





Masayoshi Yamazaki - HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~
Album
HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~
date de sortie
22-04-2015


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.