Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 中華料理(FM802 LIVE CLASSICS ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
中華料理(FM802 LIVE CLASSICS ver.)
Chuka Ryori (FM802 LIVE CLASSICS ver.)
何も言わずに
気持ち通じ合えたら
If
we
could
communicate
our
feelings
without
words,
たぶん素晴らしいだろう
It
would
probably
be
wonderful,
そして君との
ままならぬ恋は終わり
And
our
unrequited
love
would
be
over.
今宵
うわべのつき合い
まるめて捨てちまおう
Tonight,
let's
pack
up
and
throw
away
these
superficial
relationships.
たとえば
君が涙流して
悲しんでる時
For
example,
if
you
were
crying
and
sad,
ここぞとばかりに
そばにいてやれる
I
could
be
the
one
to
be
there
for
you.
※言葉の重み感じたい
もっとまだまだ
いろんなこと知りたい
※I
want
to
feel
the
weight
of
words.
I
want
to
know
more
and
more
about
various
things.
君は俺となら
どんなとこ行きたい
Where
would
you
like
to
go
with
me?
中華料理はいけるかい
中華料理はいけるかい※
Can
you
handle
Chinese
food?
Can
you
handle
Chinese
food?※
テーブルをはさんだ
ちょっと遠い二人より
Better
than
two
people
sitting
across
the
table
from
each
other,
触れる肩先の
緊張感がいい
A
tense
feeling
from
touching
your
shoulders.
土曜の夜連絡
ここんとこ
なしのつぶて
No
contact
on
Saturday
night,
静かな雨が
会いたさ
かき立てる
The
quiet
rain
stirs
my
desire
to
see
you.
今から俺が
雨に濡れて
そっちに行くから
I'll
go
to
you
now
in
the
rain,
温かいコーヒーで
迎えておくれ
So
welcome
me
with
warm
coffee.
△気持ちの重なり見つけたい
君は俺のどんなこと知りたい
△I
want
to
find
a
connection
in
our
feelings.
What
do
you
want
to
know
about
me?
そして俺となら
どんなとこ行きたい
And
where
would
you
like
to
go
with
me?
中華料理はいけるかい
中華料理はいけるかい△
Can
you
handle
Chinese
food?
Can
you
handle
Chinese
food?△
たとえば
君が老酒を
おかわりしたなら
For
example,
if
you
had
another
glass
of
sake,
どさくさに紛れて
恋人になれる
We
could
become
lovers
in
the
confusion.
中華料理はいけるかい
中華料理はいけるかい
Can
you
handle
Chinese
food?
Can
you
handle
Chinese
food?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.