Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 僕はここにいる [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はここにいる [Live]
I'm Here [Live]
ため息だけが
静寂に消えていった
帰り道
The
sigh
just
fades
into
the
silence
- the
way
home
遠い空
ゆれている
街並
Distant
sky,
swaying
cityscape
すべてに君の
やさしい微笑みが
離れない
Your
gentle
smile
is
upon
everything
手をのばしても
届かない場所にいる
I
reach
out
but
I
cannot
reach
you
もっと君のこと知りたいよ
I
wish
to
know
more
about
you
悲しみも
ささやきも
全部見てみたい
Your
sadness
and
your
whispers,
I
want
to
see
them
all
苦しいよ
今度はいつ逢える
It's
painful.
When
will
I
see
you
again?
遅すぎた出会い
胸にかみしめている
痛いほど
A
late
encounter,
I
hold
it
close
to
my
heart
気付いたら
夜は終りはじめてる
Before
I
knew
it,
the
night
had
begun
to
end
うまく君の名を呼べないよ
I
cannot
call
your
name
せつなくて
むなしくて
つぶされそうさ
It
is
sad
and
empty
and
overwhelming
わかるかい
僕はここにいる
Can
you
understand?
I
am
here
むくわれない
束の間の夢ならば
If
this
is
an
unrequited
fleeting
dream
せめて
偶然の時だけでも
At
least
just
for
a
moment
はかない
うたかたの恋ならば
If
this
is
a
futile
and
ephemeral
love
せめて今
君の声だけでも
At
least
let
me
hear
your
voice
救われない
痛みだけの気持ちでいい
I
am
okay
with
this
unfulfilled
and
painful
feeling
傷ついても
それでかまわない
Even
if
I'm
hurt,
it
doesn't
matter
できるなら
今すぐ抱きしめたい
If
I
could,
I
would
hold
you
in
my
arms
right
now
二人だけの
約束を交わしたい
I
want
to
make
a
promise
just
between
us
two
むくわれない
束の間の夢ならば
If
this
is
an
unrequited
fleeting
dream
せめて
偶然の時だけでも
At
least
just
for
a
moment
はかない
うたかたの恋ならば
If
this
is
a
futile
and
ephemeral
love
せめて今
君の声だけでも
At
least
let
me
hear
your
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.