Masayoshi Yamazaki - 砂時計 [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 砂時計 [Live]




砂時計 [Live]
Sandglass [Live]
なぜかいかがわしいうわさが耳につく
For some reason, I hear doubtful rumors
君が軽薄な街を泳ぎだす
You start swimming in the frivolous city
最後の言葉もやりきれない気持ちも
Your final words and overwhelming feelings
まだこの身は覚えてるのに
My body still remembers them
まともじゃいられないよ 本当のことを知るたび
I cannot be sane, every time I learn the truth
えぐられた傷は思いのほか心蝕んでく
The gouged wound unexpectedly eats away at my heart
真綿でじわじわこの首を締め付けられて
Gently and sneakily, it strangles my neck
屈辱にひざまずく先に
Before I kneel to the humiliation
よごれていってしまう君を見ている
I see you getting dirty
何か艶かしい儀式のシルエット
A glamorous silhouette of some ceremony
得体の知れない影が君を抱いてる
An incomprehensible shadow is embracing you
触れたくちびるのすべる感触さえ
The feeling of your lips gliding across mine
まだこの身から消えてないのに
Has not yet disappeared from my body
冷静じゃいられないよ ガラスごし君を見るたび
I cannot be calm, every time I see you through the glass
つきつけられたそのありさまが背骨を締め付ける
The reality that is presented to me crushes my spine
我慢できないよ いっそのこと気を失いたいよ
I cannot endure it, I want to lose consciousness
とぎれそうな意識の向こうに
Beyond my fading consciousness
罪の終わりを待つ砂時計
An hourglass awaits the end of sin
最後の言葉もやりきれない気持ちも
Your final words and overwhelming feelings
まだこの身は覚えてるのに
My body still remembers them
まともじゃいられないよ 本当のことを知るたび
I cannot be sane, every time I learn the truth
えぐられた傷は思いのほか心蝕んでく
The gouged wound unexpectedly eats away at my heart
真綿でじわじわこの首を締め付けられて
Gently and sneakily, it strangles my neck
屈辱にひざまずく先に
Before I kneel to the humiliation
夜の終わりを待つ砂時計
An hourglass awaits the end of the night





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.