Masayoshi Yamazaki - 花火(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 花火(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)




花火(HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)
Fireworks (HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~ver.)
きらめいた季節の終わり
At the end of a season that sparkled,
思い出は搖れていました
Memories swayed.
置いてけぼりの約束が
A promise left behind,
ひりひりと胸に沁みます
Burns and pierces my heart.
君の淚から目を逸らしてまで
Even turning away from your tears,
夢中で追いかけたものは
Chasing after it with all my might,
どこへ行ったのでしょう
Where did it go?
ほのかに浮かんで消えてく
Flickering faintly, then fading,
あの遠い場所の花火は
The fireworks in that distant place,
はかない輝きに永遠を閉じ迂めてゆく
Swaying through the ephemeral glow.
若いあの日の間違いも
The mistakes of our youth,
去りゆく人の夢も
The dreams of those who've gone,
靜かに眠りにつくように
Fall asleep as if in silence.
思えばついこないだの話
It feels like only yesterday,
だけど今よりずっと昔
But it's long gone by.
容赦のない夏の日差し
The unforgiving summer sun,
じりじりと照りつけました
Beat down relentlessly.
持て余していた時間の中で
In those endless hours,
やがてくる未來だけは
Only the future seemed certain,
疑いもしなかったけど
Without a single doubt.
映畫のエンドロ一ルのように
Like the final reel of a film,
夜空に映る花火は
The fireworks burst against the night sky,
ほろ苦い青春を心に蘇らせる
Bringing back bittersweet memories of youth.
愛した人の面影をそっと胸にしまって
The face of one I loved, now gently held in my heart,
またいつか掃れますように
May we meet again someday.
鮮やかに笑き誇り
Laughing and proud,
いずれ終わる花火は
The fireworks will end,
喜びも悲しみもまぶたに燒き付けてゆく
Their joy and sorrow etched upon my eyelids.
若いあの日の過ちも
The mistakes of our youth,
去って行った人の夢も
The dreams of those who've gone,
靜かに眠りにつくように
Fall asleep as if in silence.





Writer(s): 山崎 将義

Masayoshi Yamazaki - HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~
Album
HARVEST~LIVE SEED FOLKS Special in KATSUSHIKA 2014~
date de sortie
22-04-2015


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.