Masayoshi Yamazaki - 追憶 [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 追憶 [Live]




追憶 [Live]
Memory [Live]
かつて楽園と呼ばれた場所で
Once in a place called paradise
いつかの唄に応えるようにブランコが揺れる
Responding to the song of the past, the swing sways
今はもう誰もがそこを後にした
Now everyone has left there already
行き先を見失った人の夢は
The dream of the one who lost their way
ここに静かに眠るように名前を連ねる
Lies here silently, linking names together
いつか語られる時を待ってる
Waiting for the time to be told someday
誰のための涙だったのか
Whose tears were they for?
それは愚かな願いだったのか
Was it a foolish wish?
茜色の空 果てしなく続く
Crimson sky, endlessly continuing
名前も知らない小さな花が
Flowers of unknown names
幼い乳飲み子の手のように未来を探してる
Search for the future like the little hand of an infant
ただひたむきに生きてゆくために
Just to live life fervently
何を手に入れようとしたのか
What did I try to obtain?
望んだ明日が重すぎたのか
Was the tomorrow I desired too heavy?
あの歌声が遠ざかってゆく
That song fades away
誰のための涙だったのか
Whose tears were they for?
それは届かない願いだったのか
Was it a wish that couldn't be reached?
手を下してしまった罪と
The sin of having done something
ただそれを見つめてた罪が
And the sin of just watching it
記憶の最後心に呼ぴかける
Calls out to my heart in the depths of my memory





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.