Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Ashita No Kaze
Ashita No Kaze
Tomorrow's Wind
明日は明日の風
Tomorrow
is
tomorrow's
wind
でも今吹いたこの切なさ
But
the
sadness
that
blows
now
あなたと出会うことで私が変わりそう
Seems
to
change
me
when
I
meet
you
答えがわからない
大人への道
The
path
to
adulthood
is
uncertain
誰もが駆け抜けて
Everyone
races
through
it
それぞれヨロコビの意味
つかまえるの?
Do
we
each
grasp
the
meaning
of
joy?
見つめて見つめあって
We
stare
into
each
other's
eyes
触れあうまであと何秒?
How
many
seconds
until
we
touch?
ただの偶然
そう言いながら目が離せない
We
say
it's
just
a
coincidence,
but
we
can't
look
away
めまいのような夢のような
Like
a
moment
of
vertigo
or
a
dream
瞬間が意識つらぬいて
Consciousness
pierces
through
it
明日からの風がもっと
私の中で強くなるでしょう
Tomorrow's
wind
will
grow
stronger
within
me
願いは願う力
Hope
is
the
power
to
wish
こころに持つ自分がいて
There's
a
part
of
me
that
keeps
my
heart
open
あなたと出会えたのも私の運命
Meeting
you
was
also
my
destiny
ときめき消さないで
大人になっても
Don't
let
the
excitement
fade,
even
as
we
age
好奇心とまらない
Curiosity
never
ends
私自身新しいルール
ぬりかえるよ!
I'll
rewrite
my
own
rules!
見つけて見つけられて
We
find
and
are
found
by
each
other
寄りそうまであと何歩?
How
many
steps
until
we're
side
by
side?
近づいたら
それだけでも熱くなる胸
Even
just
getting
closer
sets
my
heart
racing
めまいのように夢のように
Like
a
dizzying
dream
漂いたいふたりで
Let's
drift
along
together
願う気持ち風になって
吹き続けてる
My
hope
transforms
into
the
wind,
blowing
stronger
見つめて見つめあって
We
stare
into
each
other's
eyes
触れあうまであと何秒?
How
many
seconds
until
we
touch?
ただの偶然
そう言いながら目が離せない
We
say
it's
just
a
coincidence,
but
we
can't
look
away
めまいのような夢のような
Like
a
moment
of
vertigo
or
a
dream
瞬間が意識つらぬいて
Consciousness
pierces
through
it
明日からの風がもっと
私の中で強くなるでしょう
Tomorrow's
wind
will
grow
stronger
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.