Masayoshi Yamazaki - Ashita No Kaze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Ashita No Kaze




Ashita No Kaze
Tomorrow's Wind
明日は明日の風
Tomorrow is tomorrow's wind
でも今吹いたこの切なさ
But the sadness that blows now
あなたと出会うことで私が変わりそう
Seems to change me when I meet you
答えがわからない 大人への道
The path to adulthood is uncertain
誰もが駆け抜けて
Everyone races through it
それぞれヨロコビの意味 つかまえるの?
Do we each grasp the meaning of joy?
見つめて見つめあって
We stare into each other's eyes
触れあうまであと何秒?
How many seconds until we touch?
ただの偶然 そう言いながら目が離せない
We say it's just a coincidence, but we can't look away
めまいのような夢のような
Like a moment of vertigo or a dream
瞬間が意識つらぬいて
Consciousness pierces through it
明日からの風がもっと 私の中で強くなるでしょう
Tomorrow's wind will grow stronger within me
願いは願う力
Hope is the power to wish
こころに持つ自分がいて
There's a part of me that keeps my heart open
あなたと出会えたのも私の運命
Meeting you was also my destiny
ときめき消さないで 大人になっても
Don't let the excitement fade, even as we age
好奇心とまらない
Curiosity never ends
私自身新しいルール ぬりかえるよ!
I'll rewrite my own rules!
見つけて見つけられて
We find and are found by each other
寄りそうまであと何歩?
How many steps until we're side by side?
近づいたら それだけでも熱くなる胸
Even just getting closer sets my heart racing
めまいのように夢のように
Like a dizzying dream
漂いたいふたりで
Let's drift along together
願う気持ち風になって 吹き続けてる
My hope transforms into the wind, blowing stronger
見つめて見つめあって
We stare into each other's eyes
触れあうまであと何秒?
How many seconds until we touch?
ただの偶然 そう言いながら目が離せない
We say it's just a coincidence, but we can't look away
めまいのような夢のような
Like a moment of vertigo or a dream
瞬間が意識つらぬいて
Consciousness pierces through it
明日からの風がもっと 私の中で強くなるでしょう
Tomorrow's wind will grow stronger within me





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.