Masayoshi Yamazaki - Netabare Shuffle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Netabare Shuffle




Netabare Shuffle
Netabare Shuffle
不貞腐れる前にする事があるんだ
There's something I must do before I get discouraged
まさに見るからにまだ始まったばかりだ
It's plain to see that things have only just started
それじゃ短絡的 あまりにも無謀
That would be acting rashly, foolishly so
スリルもリスクもまだ味わってない 今は
I haven't experienced any thrills or risks yet
あきらめる前に何か見落としてるんだ
There's something I've overlooked before giving up
癖になる前に治しといたほうが無難だ
I'd best cure this before it becomes a habit
今が大事な時 ここが見極め時
This is a crucial moment, this is the time to take stock
サラダもスイーツもまだ味わってない
I haven't tasted the salad or the dessert yet
Ahh 頭の中シャッフル その先を言うな
Ahh, my mind is shuffling, don't tell me what happens next
それがルールだ 楽しみを取るな
That's the rule, don't ruin the fun
野暮なことすんな たどり着きたいんだ
Don't be a spoil sport, I want to reach the ending
これじゃあまりにも出来過ぎた美談だ
This is a predictable, overly romanticized scenario
うまい話にはどこかに裏があるんだ
There's a catch somewhere in this suspiciously sweet story
この世の習わし こいつが怪しい
This is the way of the world, this feels suspicious
ラストのページまで息を抜きたくない
I want to make it to the last page without taking a breath
Ahh 頭の中シャッフル 結末を言うな
Ahh, my mind is shuffling, don't tell me the ending
それがマナーだ お前は誰だ
That's the polite thing to do, who are you?
Ahh 頭の中シャッフル その先を言うな
Ahh, my mind is shuffling, don't tell me what happens next
それがルールだ 楽しみを取るな
That's the rule, don't ruin the fun
野暮なことすんな たどり着きたいんだ
Don't be a spoil sport, I want to reach the ending
Ahh 頭の中シャッフル 結末を言うな (こんなことになってまったくもって遺憾だ)
Ahh, my mind is shuffling, don't tell me the ending (I deeply regret that things have turned out this way)
それがマナーだ お前は誰だ
That's the polite thing to do, who are you?
それはモラルだ 迷惑なやつだ (こんなことにしちゃってまことに遺憾の極みだ)
That's the moral thing to do, you're a nuisance (I deeply regret that it has come to this)





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.