Masayoshi Yamazaki - アフロディーテ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - アフロディーテ




アフロディーテ
Aphrodite
マリア 熱い風にほだされて
Maria, tempted by the passionate wind
ロザリオ 濡れた肌に揺れている
Rosary, swinging on your soaked skin
祈りを重ねても なぜ淫らな夢を見る
Why do I have such licentious dreams, despite all my prayers
あの日知った痛み
That pain I learned that day
イザベラ 悲しみの果てに宿る
Isabella, residing at the end of sorrow
オディオ 虚ろな夜に苛まれて
Odio, tormented in the desolate night
傷つきたくないから また見え透いた嘘をつく
I lie again, transparently, so as not to get hurt
無邪気なあの日々は帰らないのに
Yet those innocent days will not return
いっそ消えてしまえば 生まれ変われるのならば
I should just disappear, if only to be reborn
運命(さだめ)にあらがうまま
All the while resisting fate
空の蒼さに 体溶け合うように 泣きながら踊れ
In the blue sky, dance and weep as your body dissolves
南の風に 心ほどけるように 髪をなびかせ
In the southern breeze, let your hair flutter as your heart unravels
嗚呼 胸に残るカンターノ
Oh, a lingering canto in my chest
モレーナ 瞳は饒舌に語る
Morena, your eyes speak eloquently
ボレロ いつかの吐息のように
Bolero, like a breath from the past
その手触りだけで 過去の人と比べてる
Your touch alone makes me compare you to my ex
染みついたドグマ
Ingrained dogma
繰り返される 鼓動に身をよせて いつしか眠れ
Surrender to the recurring rhythm, and eventually fall asleep
解き放たれた 溢れる涙の 波に抱かれて
Liberated, embraced by the waves of overflowing tears
空の蒼さに 体溶け合うように 泣きながら踊れ
In the blue sky, dance and weep as your body dissolves
南の風に 心ほどけるように 髪をなびかせ
In the southern breeze, let your hair flutter as our heart unravels
繰り返される 鼓動に身をよせて いつしか眠れ
Surrender to the recurring rhythm, and eventually fall asleep
解き放たれた 溢れる涙の 波に抱かれて
Liberated, embraced by the waves of overflowing tears
嗚呼 紅い花が咲いている
Oh, scarlet flowers are blooming





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.