Masayoshi Yamazaki - シングルマン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - シングルマン




シングルマン
Single Man
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
On the brink of a chaotic and unpredictable midnight
Give to me滅多にないぜ 残されたチャンスOne time
Give me this rare chance, one time
なけなしの度胸が震えだす
My courage trembles within
野となれ山となれ 腹を決めてエンジンをふかせ
With abandon, I rev the engine and set off
あいつはサラブレッド 受け継がれた才能
He's a thoroughbred, with an inherited talent
こっちはハイブリッド 未だわからない性能
I'm a hybrid, my potential yet unknown
ベテランもカリスマも入り乱れて
Veterans and stars alike surge forward
明日の風など気にしないで スタートを切れ
Ignore the winds of tomorrow, and start the race
至福の瞬間に照準を合わせ
I focus on the moment of bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
And seize the flag of your enchanting smile
たどり着いたあかつきのキッスはOne more time
When I finally reach you, the kiss of ecstasy, one more time
ギリギリのこのパッセージ 心拍数は上昇
My heart races at this critical juncture
Give to meプラスティックソウル アドレナリンは増加
Give me the plastic soul, the adrenaline courses through me
昼間のチャイニーズフードがせり上がりそう
The remnants of my lunch threaten to resurface
怪し気な月明かりに照らされて振り向かず行け
In the enigmatic moonlight, I forge ahead, without looking back
至福の瞬間に照準を合わせ
I focus on the moment of bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
And seize the flag of your enchanting smile
たどり着いたあかつきのキッスはOne more time
When I finally reach you, the kiss of ecstasy, one more time
誰かを出し抜くとか鼻をあかしたい訳じゃない
I don't seek to outsmart or humiliate anyone
俺が君に相応しいのか 試してみたいだけ
I merely want to test my worthiness for you
ガムシャラな土壇場でエンジェルにそっぽ向かれたら
If the angel turns away from me in the desperate hour
その時は潔く静かに消えてくだけ
I will vanish quietly, with dignity
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
On the brink of a chaotic and unpredictable midnight
Give to me滅多にないぜ 残されたチャンスOne time
Give me this rare chance, one time
ルーキーもルーザーも入り乱れて
Rookies and losers alike surge forward
セオリーなんかに縛られずに スタートを切れ
Unbound by theories, start the race
振り向かず行け
Forge ahead, without looking back
至福の瞬間に照準を合わせ
I focus on the moment of bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
And seize the flag of your enchanting smile
未完成のままで転がり続けろ
In my unfinished state, I keep rolling on
なりふり構わず君を目指して
With reckless abandon, I aim for you
たどり着いたあかつきのキッスをOne more chance
When I finally reach you, the kiss of ecstasy, one more chance





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.