Masayoshi Yamazaki - レイトショウへようこそ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - レイトショウへようこそ




レイトショウへようこそ
Welcome to the Late Show
君の涙と少しの嘘でうたかたの夢のレイトショウ
With your tears and a bit of a lie, a fleeting dream of a late show
あまねく星の数のストーリーで束の間のお望みの夜を
Amidst tales as numerous as the stars, a night of momentary reverie
モノクロのマドンナがはにかんでる間は
While the monochrome Madonna blushes
汚れてく身も忘れられる午前0時のリバイバル
My sullied self forgotten, a midnight revival till morning's first blush
甘い台詞と華麗な罠でひとときのあつらえた時を
With sweet nothings and exquisite deceit, a tailored moment in time
アラビアの風もベニスの街も一夜にして君を迎える
Arabian winds and Venetian streets welcome you overnight
始まりのベルが鳴る
The opening bell tolls
エントランスはその向こうに
The entrance lies beyond
軽薄に立ち振舞う 呆れたペテン師も
The flippant fraud who struts about
君が望んだとおりに最後には酬いを受ける
Will ultimately be rewarded as you desire
君の孤独とほのかな幻想が週末の街を彩る
Your solitude and gentle fancies adorn the weekend's streets
青い光につつまれて静かに運命が回り始める
Enveloped in azure light, destiny quietly begins to turn
始まりのベルが鳴る
The opening bell tolls
その扉を開いて
Open the door
今宵もまた誰かがどこかの席に座る
Once again tonight, someone takes a seat somewhere
何かを取り戻すために 何かを忘れるために
To reclaim something, to forget something
君の涙と少しの嘘でうたかたの夢のレイトショウ
With your tears and a bit of a lie, a fleeting dream of a late show
あまねく星の数のストーリーで束の間のお望みの夜を
Amidst tales as numerous as the stars, a night of momentary reverie
君の孤独とほのかな幻想が週末の街を彩る
Your solitude and gentle fancies adorn the weekend's streets
青い光につつまれて静かに運命が回り始める
Enveloped in azure light, destiny quietly begins to turn
始まりのベルが鳴る
The opening bell tolls
エントランスはその向こうに
The entrance lies beyond
朝が訪れるまで
Till the break of dawn





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.