Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - レイトショウへようこそ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
レイトショウへようこそ
Welcome to the Late Show
君の涙と少しの嘘でうたかたの夢のレイトショウ
With
your
tears
and
a
bit
of
a
lie,
a
fleeting
dream
of
a
late
show
あまねく星の数のストーリーで束の間のお望みの夜を
Amidst
tales
as
numerous
as
the
stars,
a
night
of
momentary
reverie
モノクロのマドンナがはにかんでる間は
While
the
monochrome
Madonna
blushes
汚れてく身も忘れられる午前0時のリバイバル
My
sullied
self
forgotten,
a
midnight
revival
till
morning's
first
blush
甘い台詞と華麗な罠でひとときのあつらえた時を
With
sweet
nothings
and
exquisite
deceit,
a
tailored
moment
in
time
アラビアの風もベニスの街も一夜にして君を迎える
Arabian
winds
and
Venetian
streets
welcome
you
overnight
始まりのベルが鳴る
The
opening
bell
tolls
エントランスはその向こうに
The
entrance
lies
beyond
軽薄に立ち振舞う
呆れたペテン師も
The
flippant
fraud
who
struts
about
君が望んだとおりに最後には酬いを受ける
Will
ultimately
be
rewarded
as
you
desire
君の孤独とほのかな幻想が週末の街を彩る
Your
solitude
and
gentle
fancies
adorn
the
weekend's
streets
青い光につつまれて静かに運命が回り始める
Enveloped
in
azure
light,
destiny
quietly
begins
to
turn
始まりのベルが鳴る
The
opening
bell
tolls
今宵もまた誰かがどこかの席に座る
Once
again
tonight,
someone
takes
a
seat
somewhere
何かを取り戻すために
何かを忘れるために
To
reclaim
something,
to
forget
something
君の涙と少しの嘘でうたかたの夢のレイトショウ
With
your
tears
and
a
bit
of
a
lie,
a
fleeting
dream
of
a
late
show
あまねく星の数のストーリーで束の間のお望みの夜を
Amidst
tales
as
numerous
as
the
stars,
a
night
of
momentary
reverie
君の孤独とほのかな幻想が週末の街を彩る
Your
solitude
and
gentle
fancies
adorn
the
weekend's
streets
青い光につつまれて静かに運命が回り始める
Enveloped
in
azure
light,
destiny
quietly
begins
to
turn
始まりのベルが鳴る
The
opening
bell
tolls
エントランスはその向こうに
The
entrance
lies
beyond
朝が訪れるまで
Till
the
break
of
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義
Album
アトリエ
date de sortie
25-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.