Masayoshi Yamazaki - 六月の手紙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 六月の手紙




六月の手紙
Letter in June
僕の部屋の向いの家族が引っ越してって
The family across from my room moved away
子供のはしゃぐ声はもう聞こえてこない
The children's cheerful voices are no longer heard
つい先週のあたまから
Just since the beginning of last week
新しい友達はちょっと神経質で
My new neighbors are a bit high-strung
とっつきにくいけど根はいい奴で
Hard to approach, but they're kind at heart
なぜか気が合うみたい
For some reason, we seem to get along
シャツに袖をとおすたびに
Every time I slip on a shirt
ブーツをはき古すうちに
Every time I wear out my boots
少し浮かれてみたりして
I get a little excited
少し落ち込んだりもして
And a little downcast
君に手紙を書いている
As I write you this letter
この前知り合いの結婚式に出て
I went to a friend's wedding the other day
スピーチでほんの少しひんしゅくを買った
My speech at the reception caused a bit of a stir
花嫁に笑われた
The bride laughed at me
たまにスーツを着るたびに
Whenever I wear a suit
靴ずれで足が痛くて
My feet are sore from the blisters
少し喜んだりもして
I get a little happy
少し寂しかったりもして
And a little lonely
そっちの調子はどうですか?
How are you doing?
ありきたりな言葉だけれど
These are common words
それなりにうまくやってるよ
But I'm doing reasonably well
少し立ち止まったりもして
I pause for a while
少し流されたりもして
And I get carried away for a while
とりとめもなく
Without any particular reason
六月の空の下
Beneath the June sky
君に手紙を書いている
I'm writing you this letter





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.