Masayoshi Yamazaki - 春も嵐も - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 春も嵐も




春も嵐も
Spring and Storm
気まぐれな風にそそのかされ
Whispered by the capricious wind
淡い期待が手招きしてる
Dim hopes beckon me
手始めに何をすればいいのか?
Where do I start?
春の真ん中を行ったり来たり
Spring has sprung and I'm torn
思い返してる紆余曲折のダイジェスト
Reflecting on life's twists and turns
もう帰らない日々
Days gone by, no turning back
難しい事分んないけど
It's not always easy, I know
今僕らはここにいる
But here we are
夢見ながら 僭越ながら
Dreaming with ambition
そんな気持ちお構い無しで
Indifferent to such
物語はもう始まってる 花も嵐も乗り越えday by day
The story's already unfolding, flowers and storms day by day
ボヤボヤしてると先越されてく (グズグズしてたら置いてけぼり?)
Hesitate and you'll be left behind (Don't get left in the dust?)
チヤホヤされてた頃はもう昔 (チャラチャラしてたあの子は何処?)
Popularity fades (Where's that flirtatious girl?)
ちょっと油断すれば前途多難のインビテーション
A moment's complacency brings forth trials
言うほど楽じゃない
Easier said than done
気恥ずかしくも嬉しくも
Awkward yet sweet
確かに僕らここにいる
Yes, we're here
せかされながら じらされながら
Rushed and teased
不思議な事は数あれど
Wonders abound
今僕らはここに立ってる
We stand here
その儚さに酔いしれながら
Intoxicated by its frailty
そんな気持ち知らんぷりで
Feigning ignorance
この世界は回り続ける 花も嵐も乗り越えday by day
This world keeps turning, flowers and storms day by day
春も悲しみも飛び越えて
Leaping beyond spring and sorrow





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.