Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 道
わずかな望みを残した遥かな道を
On
a
distant
road,
a
flicker
of
hope
remains
小さな灯火を抱いてさまよう影よ
A
small
flame
held
in
a
hand,
a
wandering
soul
巡る空の下では
生まれくるあまたの命が問いかけてる
Under
the
changing
sky,
countless
lives
are
born
and
ask
ひたむきに生きる意味を
What
is
the
meaning
of
life,
so
pure
and
true?
黄金色の風の中を
駆け抜けたその先に
Through
golden
winds,
we
ride,
to
find
僕たちは何を見るのだろうと
What
awaits
us
at
the
end?
かすかな願いを紡ぐように旅鳥が舞う
Like
migrating
birds,
our
dreams
take
flight
雪解けのせせらぎが
やがてくる本当の夜明けを告げている
The
melting
snow
whispers
of
a
dawn
yet
to
come
優しさに包まれてく
柔らかい日差し浴びて
In
the
embrace
of
warmth,
under
the
sun's
gentle
gaze
戯れたその場所が
Where
we
played,
where
we
grew
僕たちの生きた証になると
Will
mark
the
path
we
knew
花の季節が過ぎても
When
seasons
change,
and
flowers
fade
この道は続いてゆく
The
road
will
stretch,
unafraid
赤く燃える落日に
染まりながらいつの日か
Stained
in
crimson
sunsets,
we'll
meet
again
僕たちがまた巡り会うために
When
our
paths
intertwine,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義, 山崎 将義
Album
FLOWERS
date de sortie
18-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.