Masayuki Suzuki feat. 鈴木愛理 - DADDY ! DADDY ! DO ! feat. 鈴木愛理 - traduction des paroles en allemand

DADDY ! DADDY ! DO ! feat. 鈴木愛理 - 鈴木愛理 , Masayuki Suzuki traduction en allemand




DADDY ! DADDY ! DO ! feat. 鈴木愛理
DADDY ! DADDY ! DO ! feat. 鈴木愛理
DADDY! DADDY! DO!
DADDY! DADDY! DO!
欲しいのさ
Ich will es
あなたのすべてが
alles von dir
愛に抱かれギラギラ
Von Liebe umarmt, glühend
燃えてしまいたい
möchte ich verbrennen
可愛げなキスで1・2・3
Mit einem süßen Kuss, 1-2-3
目線そらしてズルイよね
Blick abgewandt, so gemein
火照り出す僕の気持ち
Meine glühenden Gefühle
もてあそぶみたいで
spielst du mit ihnen
追いかけちゃ ダメなのは
Ich weiß, ich sollte nicht
わかってる でも無理さ
jagen, aber unmöglich
一度踏み出せば 戻れなくて
Einmal losgelassen,
仮面は脱ぎ捨てて
kein Zurück, die Maske fällt
いけない言葉で
Mit verbotenen Worten
遊びがマジになる
wird Spiel zu Ernst
DADDY! DADDY! DO!
DADDY! DADDY! DO!
欲しいのさ
Ich will es
あなたのすべてが
alles von dir
騙されたら それでもいい
Selbst wenn du mich täuschst,
もっと震わせて
erschüttere mich stärker
魅せてくれ
Zeig es mir
僕だけに
nur mir
笑顔の裏まで
hinter deinem Lächeln
愛に抱かれギラギラ
Von Liebe umarmt, glühend
燃えてしまいたい
möchte ich verbrennen
躊躇などしないNO NO NO
Kein Zögern, NO NO NO
二度と逢えないひとだから
Denn ich seh dich nie wieder
後悔に暮れるのなら
Wenn ich schon bereuen muss,
恋の火に焼かれたい
dann im Feuer der Liebe
わざとでしょう 流し目が
Absichtlich, dein Seitenblick
愛しさを 刺激する
reizt meine Sehnsucht
そっと振り返る美しさに
In deiner Schönheit,
心はつかまれて
wenn du dich umdrehst,
呼吸が止まって
bleibt mein Herz gefangen,
遊びがマジになる
der Atem stockt
DADDY! DADDY! DO!
DADDY! DADDY! DO!
ぶつけたい
Ich will alles
想いのすべてを
von dir spüren
綺麗なものだけじゃなくて
Nicht nur das Schöne,
危険な願いも
sondern auch gefährliche Wünsche
止めないで
Hör nicht auf,
その声が
deine Stimme
僕を連れていく
führt mich fort
愛に抱かれギラギラ
Von Liebe umarmt, glühend
燃えてしまいたい
möchte ich verbrennen
「あなただけ」と言うくちびるが
Jedes Mal, wenn deine Lippen
優しく微笑むたび
lächelnd „nur dich“ flüstern,
飲み込まれて
werde ich hineingezogen,
いざなわれて
verführt,
未知の世界触れて
berühre eine unbekannte Welt
DADDY! DADDY! DO!
DADDY! DADDY! DO!
最後まで
Bis zum Ende
あなたにゆだねて
gehöre ich dir
壊れるなら それでもいい
Selbst wenn ich zerbreche,
もっと狂わせて
mach mich verrückter
魅せてくれ
Zeig es mir
僕だけに
nur mir
心の奥まで
tief in meinem Herzen
愛に抱かれギラギラ
Von Liebe umarmt, glühend
燃えたい
möchte ich brennen,
命果てる夜明けまで
bis die Morgendämmerung kommt





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.