Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Masayuki Suzuki
いつか街で会ったなら
Traduction en anglais
Masayuki Suzuki
-
いつか街で会ったなら
Paroles et traduction Masayuki Suzuki - いつか街で会ったなら
Copier dans
Copier la traduction
いつか街で会ったなら
If Someday We Bump Into Each Other In Town
何気ない毎日が
Every
unremarkable
day
風のように過ぎてゆく
Passes
by
like
the
wind
この街で君と出会い
In
this
town,
I
met
you
この街で君と過ごす
In
this
town,
I
spent
my
days
with
you
この街で君と別れたことも
In
this
town,
we
also
parted
ways
僕はきっと忘れるだろう
I'll
probably
forget
それでもいつか
But
even
so,
someday
どこかの街で
会ったなら
If
we
ever
bump
into
each
other
in
some
town
肩を叩いて
微笑んでおくれ
Tap
me
on
the
shoulder
and
kindly
smile
at
me
さりげないやさしさが
Your
simple
kindness
僕の胸をしめつけた
Tightened
my
chest
この街で僕を愛し
In
this
town,
you
loved
me
この街で僕を憎み
In
this
town,
you
hated
me
この街で夢を壊したことも
In
this
town,
you
also
shattered
my
dreams
君はきっと忘れるだろう
You'll
probably
forget
それでもいつか
But
even
so,
someday
どこかの街で
会ったなら
If
we
ever
bump
into
each
other
in
some
town
肩を叩いて
微笑みあおう
Tap
me
on
the
shoulder
and
exchange
smiles
それでもいつか
But
even
so,
someday
どこかの街で
会ったなら
If
we
ever
bump
into
each
other
in
some
town
肩を叩いて
微笑みあおう
Tap
me
on
the
shoulder
and
exchange
smiles
それでもいつか
But
even
so,
someday
どこかの街で
会ったなら
If
we
ever
bump
into
each
other
in
some
town
肩を叩いて
微笑みあおう
Tap
me
on
the
shoulder
and
exchange
smiles
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
DISCOVER JAPAN III - the voice with manners
date de sortie
23-08-2017
1
ラブリー
2
涙くんさよなら
3
君は薔薇より美しい
4
エイリアンズ
5
ENDLESS STORY
6
紅い花
7
スローバラード
8
いつか街で会ったなら
9
胸の振り子
10
青春の影
11
少年時代 with オーケストラ・ディ・ローマ Featuring 服部隆之 (Live Version)
12
冬のリヴィエラ with オーケストラ・ディ・ローマ Featuring 服部隆之 (Live Version)
13
the sound with manners
Plus d'albums
DISCOVER JAPAN DX
2022
All Time Rock 'n' Roll
2020
Tatoe Sekaiga Soppo Muitemo - Single
2020
ラブ・ドラマティック
2019
ラブ・ドラマティック feat. 伊原六花
2019
泣きたいよ
2016
ALL TIME BEST ~Martini Dictionary~
2015
幸せな結末
2014
歌うたいのバラッド
2014
Open Sesame
2013
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.