Masayuki Suzuki - コイン・ランドリー・ブルース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayuki Suzuki - コイン・ランドリー・ブルース




コイン・ランドリー・ブルース
Coin Laundry Blues
真夜中の コインランドリー
Midnight coin laundry
冷たい雨が 窓を叩いて
Cold rain pounding on the window
最後の服を 洗い終わったら 此の街を出て行こう
Once I've finished washing my last piece of clothing, I'll leave this town
寝静まった 夜更けの通りに
On a quiet late-night street
此処だけが 明かりを点けてた
This was the only place with the lights on
俺たち二人が 初めて逢った夜も まるで灯台の灯のように
The night we met for the first time like the lights of a lighthouse
北の国で生まれたおまえは
You were born in the north
場末のみじめなダンサー
A seedy, miserable dancer
二歳になる子供を人にあずけたまま
You left your two-year-old child with someone
此の街で二十歳になった
And turned twenty in this city
俺といえば 昔のつまらない事件を
As for me, I can't forget
未だに忘れられずに
A stupid incident from the past
逃げるたびに嘘を覚えて その嘘からまた逃げてきた
Every time I run away, I learn a new lie, and then I run away from that lie
俺たちは ただの魚さ
We're just fish
河の流れまでは 変えられない
We can't change the flow of the river
流れてゆく 海もまたひとつだけ
There's only one sea we can flow into
だから その日だけが俺たちのすべて
That's why that day is everything to us
どれくらい ふたりで働いたら
How much would we have to work
幸せが買えるだろう
To buy happiness?
抱かれるたびに諦めたようにつぶやく お前が愛おしい
When you give in to me, mumble something like you've given up. I love that about you
俺たちは ただの魚さ
We're just fish
河の流れまでは 変えられない
We can't change the flow of the river
流れてゆく 海もまたひとつだけ
There's only one sea we can flow into
だから その日だけが俺たちのすべて
That's why that day is everything to us
俺たちは ただの魚さ
We're just fish
河の流れまでは 変えられない
We can't change the flow of the river
流れつづけて 生きてゆけるなら
If we can keep flowing and survive
お前の言った幸せも買えるだろう
Maybe we can buy the happiness you've been talking about
真夜中の コインランドリー
Midnight coin laundry
冷たい雨が 窓を叩いて
Cold rain pounding on the window
濡れた心乾かせたら 此の嫌な街 出て行こう
Once I've dried my wet heart, I'll leave this unpleasant town






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.