Masayuki Suzuki - ベイサイド・セレナーデ - traduction des paroles en anglais




ベイサイド・セレナーデ
Bayside Serenade
つかのまふたりがあの頃に
For a moment, the two of us felt like we were back
戻れるそんな気がした
In those days, I felt like we could go back
車のライトが沈む
The car's lights sank
遠い波間を見てたら
Watching the distant waves
あなたは弱気な人だから
You're a weak person
ひとりになれば泣くだろう
If you're alone, you'll probably cry
忘れていいから おれを
Forget me
おれが忘れるより先
Before I forget you
Oh 埠頭の湿った潮風が
Oh, the damp pier breeze
雨へと変わるよ
Turns to rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
ただ迷わず奪う方が
It's better to just take what you want
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain
Rain, rain
しあわせだと思うかい?
Do you think that's happiness?
軽めの言葉もこころから
My kind words came from my heart
あなたを大事にしてた
I cherished you
16みたいにおれを
You made me cry like a sixteen-year-old
泣かせ続けたこの恋
This love we had
Oh 遊びの恋さと笑う奴
Oh, those who laugh at our playful love
言わせておけばいい
Let them talk
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
ただあなたが濡れないよう
I just want to keep you from getting wet
Oh rain, rain, rain
Oh rain, rain, rain
Rain, rain
Rain, rain
腕に胸に 抱き寄せる
In my arms, on my chest, I hold you close
ふたりで見つけて
We found it together
ふたりで壊した愛を
We lost it together
残して車に帰ろう
Let's leave it here and get back to the car
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
教えてくれ おれが次に
Tell me what I should do next
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain
Rain, rain
何をしたらいいのかを
What should I do?
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
Rain, rain, rain, rain
ただあなたが濡れないよう
I just want to keep you from getting wet
Oh rain, rain, rain
Oh rain, rain, rain
Rain, rain
Rain, rain
腕に胸に 抱きしめる
In my arms, on my chest, I hold you close





Writer(s): 康 珍化


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.