Paroles et traduction Masayuki Suzuki - 渋谷で5時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ざわめく交差点の
風の中で
Amidst
the
bustling
crossroad's
winds,
僕より先を急ぐ
この想いが
My
hurried
thoughts
outpace
me,
10分前
ちらちら見てる腕時計さ
Ten
minutes
to
go,
my
watch
face
reads,
ときめきと云う
坂をのぼれば逢える
A
climb
up
excitement's
peak
will
lead
to
a
rendezvous,
今日は
渋谷で5時
ふたりでサボタージュ
Today
in
Shibuya
at
5,
our
hearts
ignite,
ちょうど
渋谷で5時
そう今から恋が始まる
Exactly
in
Shibuya
at
5,
love's
journey
takes
flight,
シアタービルの中の
2階の店
In
the
theatre
building's
second-floor
abode,
笑顔とその心を連れ出すのさ
Your
smile
and
spirit,
I
eagerly
uncode,
10分後は
キラキラしてる街の角で
Ten
minutes
hence,
on
the
city's
radiant
shore,
ぎゅっとつないだ
ふたり出会えたことを
Our
clasped
hands
celebrate
the
moment
we
adore,
今日は
渋谷で5時
その手をナビゲート
Today
in
Shibuya
at
5,
I'll
guide
your
way,
それは
渋谷で5時
もう今なら恋が輝く
In
Shibuya
at
5,
where
love
blooms
today,
君となら走って行きたい
帰れない
このままずっと
With
you,
I'd
run
indefinitely,
never
astray,
今日は
渋谷で5時
ふたりでサボタージュ
Today
in
Shibuya
at
5,
our
hearts
ignite,
ちょうど
渋谷で5時
抱きしめたい
OH
BABY
Exactly
in
Shibuya
at
5,
embrace
me,
my
delight,
今日は
渋谷で5時
その手をカモフラージュ
Today
in
Shibuya
at
5,
I'll
shield
our
embrace,
それは
渋谷で5時
見つめ合えば
OH
BABY
In
Shibuya
at
5,
where
our
gazes
entwine,
my
love's
saving
grace,
今日も
渋谷で5時
ふたりでサボタージュ
Today
in
Shibuya
at
5,
our
hearts
ignite,
ちょうど
渋谷で5時
今
本当の恋が始まる
Exactly
in
Shibuya
at
5,
true
love
takes
flight,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鈴木 雅之, 朝水 彼方, 鈴木 雅之, 朝水 彼方
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.